Depeche Mode - The Dead of Night (live, 2001-10: Paris) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Depeche Mode - The Dead of Night (live, 2001-10: Paris)




The Dead of Night (live, 2001-10: Paris)
Мертвецы ночи (live, 2001-10: Париж)
We're the horniest boys
Мы самые похотливые парни
With the corniest ploys
С самыми банальными уловками
Who take the easiest girls
Которые снимают самых доступных девочек
To our sleaziest worlds
Для наших самых развратных миров
With our lecherous plans
С нашими распутными планами
In our treacherous hands
В наших коварных руках
You'd be wasting your time
Ты только зря потратишь время
Saying no, it's a crime
Говоря "нет", это преступление
All that we live for you'll regret
Обо всем, ради чего мы живем, ты пожалеешь
All you remember we'll forget
Все, что ты запомнишь, мы забудем
We are the dead of night
Мы мертвецы ночи
We're in the zombie room
Мы в комнате зомби
We're twilight's parasites
Мы паразиты сумерек
With self-inflicted wounds
С самонанесенными ранами
We are the dead of night
Мы мертвецы ночи
We're in the zombie room
Мы в комнате зомби
Heavenly oversights
Небесные упущения
Eating from silver spoons
Едим серебряными ложками
With our decadent minds
С нашими декадентскими мыслями
And our innocent lines
И нашими невинными фразами
You'll be playing our games
Ты будешь играть в наши игры
With your bodies in flames
С твоим телом в огне
When delirious fun
Когда безумное веселье
Has seriously begun
Серьезно начнется
You'll be down on your knees
Ты упадешь на колени
You'll be begging us please
Ты будешь умолять нас
All we're demanding you'll supply
Все, что мы требуем, ты предоставишь
All we're accused of we'll deny
Во всем, в чем нас обвиняют, мы будем отрицать
We are the dead of night
Мы мертвецы ночи
We're in the zombie room
Мы в комнате зомби
We're twilight's parasites
Мы паразиты сумерек
With self-inflicted wounds
С самонанесенными ранами
We are the dead of night
Мы мертвецы ночи
We're in the zombie room
Мы в комнате зомби
Heavenly oversights
Небесные упущения
Eating from silver spoons
Едим серебряными ложками





Writer(s): Martin Gore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.