Depresión Sonora - Tú No Me Tienes Que Salvar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Depresión Sonora - Tú No Me Tienes Que Salvar




Tú No Me Tienes Que Salvar
You Don't Have to Save Me
No qué decirte
I don't know what to say
Cuando te miro a la cara
When I look at your face
Tus manos en mis manos
Your hands in my hands
Camino al Nirvana
On the road to Nirvana
Nunca me he sentido demasiado bien
I've never felt too good
Solo soy un niño
I'm just a child
No tengo muchos amigos
I don't have many friends
Crisis de identidad
Identity crisis
Haciendo que me santiguo
Making me cross myself
¿Quién me va a salvar?
Who's gonna save me?
¿Quién me va a salvar?
Who's gonna save me?
¿Quién me va a salvar?
Who's gonna save me?
Tumbados en el tejado, nada se ve igual
Lying on the rooftop, nothing looks the same
Te quiero a rabiar
I love you to death
Nada se ve igual
Nothing looks the same
Voy a disparar contra ese cristal
I'm going to shoot that window
No me gusta mi reflejo
I don't like my reflection
Me gusta el mar
I like the sea
Eco en la ciudad
Echo in the city
¿Qué es lo que dirán?
What will they say?
Ya no importa
It doesn't matter anymore
Nunca me he sentido demasiado bien
I've never felt too good
Solo soy un niño
I'm just a child
No tengo muchos amigos
I don't have many friends
Crisis de identidad
Identity crisis
Haciendo que me santiguo
Making me cross myself
¿Quién me va a salvar?
Who's gonna save me?
¿Quién me va a salvar?
Who's gonna save me?
¿Quién me va a salvar?
Who's gonna save me?
Tumbados en el tejado
Lying on the rooftop
Nada se ve igual
Nothing looks the same
Te quiero a rabiar
I love you to death
Nada se ve igual
Nothing looks the same
¿Quién me va a salvar?
Who's gonna save me?
no me tienes que salvar
You don't have to save me
Quédate conmigo y ya está
Just stay with me
Te quiero a rabiar
I love you to death





Writer(s): Marcos Crespo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.