Paroles et traduction Deptford Goth - The Loop
Try
to
picture
yourself
on
the
world
Попытайтесь
представить
себя
в
этом
мире.
In
the
world
within
the
universe
В
мире
внутри
вселенной
You
were
here
don't
let
life
push
you
out
Ты
был
здесь,
не
позволяй
жизни
выталкивать
тебя.
In
the
end
what's
going
on
up
there?
В
конце
концов,
что
там
происходит?
It's
okay
if
we're
afraid
Ничего
страшного,
если
мы
боимся.
When
the
light
begins
to
fade
Когда
свет
начинает
меркнуть
...
Darkness,
takes
over
Тьма
берет
верх.
And
it
all
was
here
before
И
все
это
было
здесь
раньше.
And
we'll
all
be
here
some
more
И
мы
все
еще
будем
здесь.
Goes
up,
and
then
down
Идет
вверх,
а
потом
вниз.
Maybe
we're
dead
Может
быть,
мы
мертвы.
Maybe
it's
paradise
Может
быть,
это
рай.
Maybe
we're
saved
Может
быть,
мы
спасены.
And
just
haven't
realized
И
просто
не
понял.
What
we
know
is
we
don't
know
То,
что
мы
знаем,
мы
не
знаем.
Is
any
of
this
happening?
Происходит
ли
что-нибудь
из
этого?
At
least
it
got
close
По
крайней
мере,
это
было
близко.
At
least
we
got
close
По
крайней
мере,
мы
были
близки.
Even
if
it's
an
imagined
state
Даже
если
это
воображаемое
состояние.
And
we're
acting
in
a
foreign
film
И
мы
снимаемся
в
иностранном
фильме.
Never
having
had
those
echo
dreams
У
меня
никогда
не
было
таких
Эхо-снов.
Rip
them
back
into
our
conscious
nerves
Ворвите
их
обратно
в
наши
сознательные
нервы.
It's
okay
if
we're
afraid
Ничего
страшного,
если
мы
боимся.
When
the
light
begins
to
fade
Когда
свет
начинает
меркнуть
...
Darkness,
takes
over
Тьма
берет
верх.
And
it
all
was
here
before
И
все
это
было
здесь
раньше.
And
we'll
all
be
here
some
more
И
мы
все
еще
будем
здесь.
Goes
up,
and
then
down
Идет
вверх,
а
потом
вниз.
Find
a
way
back
and
remember
it
when
we're
doing
it
again
Найди
путь
назад
и
помни
об
этом,
когда
мы
сделаем
это
снова.
On
my
paint
underneath
of
the
look
На
моей
краске
под
взглядом
On
repeat,
and
not
even
a
look
На
повторе,
и
даже
не
взглянул.
Maybe
we're
dead
Может
быть,
мы
мертвы.
Maybe
it's
paradise
Может
быть,
это
рай.
Maybe
we're
saved
Может
быть,
мы
спасены.
And
just
haven't
realized
И
просто
не
понял.
What
we
know
is
we
don't
know
То,
что
мы
знаем,
мы
не
знаем.
Is
any
of
this
happening?
Происходит
ли
что-нибудь
из
этого?
At
least
it
got
close
По
крайней
мере,
это
было
близко.
At
least
we
got
close
По
крайней
мере,
мы
были
близки.
Maybe
we're
dead
Может
быть,
мы
мертвы.
Maybe
it's
paradise
Может
быть,
это
рай.
Maybe
we're
saved
Может
быть,
мы
спасены.
And
just
haven't
realized
И
просто
не
понял.
What
we
know
is
we
don't
know
То,
что
мы
знаем,
мы
не
знаем.
Is
any
of
this
happening?
Происходит
ли
что-нибудь
из
этого?
At
least
it
got
close
По
крайней
мере,
это
было
близко.
At
least
we
got
close
По
крайней
мере,
мы
были
близки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel James Woolhouse
Album
Songs
date de sortie
03-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.