Paroles et traduction Der Asiate - Reisende soll man nicht aufhalten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reisende soll man nicht aufhalten
Путников не задерживают
Und
es
ist
auch
schon
okay,
soll
man
nicht
aufhalten
И
это
тоже
нормально,
не
стоит
задерживать
Und
das
bleibst
du
auch,
und
da
scheiß
ich
drauf
И
ты
им
останешься,
и
мне
наплевать
на
это
Es
war
schwer
für
dich
in
einem
fremden
Land
Тебе
было
тяжело
в
чужой
стране
Fuß
zu
fassen
hier
fing
ein
neues
Leben
an
Зацепиться
здесь,
начать
новую
жизнь
Damals
warst
du
noch
jung
ein
andrer
Mann
Тогда
ты
был
ещё
молод,
совсем
другим
Bis
zu
dem
Tag
als
auf
einmal
die
Verantwortung
kam
Пока
в
один
прекрасный
день
не
пришла
ответственность
Du
wurdest
Vater
ich
kam
auf
die
Welt
Ты
стал
отцом,
я
появился
на
свет
Du
hast
dich
so
gefreut
warst
zu
stolz
auf
dich
selbst
Ты
был
так
счастлив,
так
гордился
собой
Das
hab
ich
mir
nicht
ausgedacht
Я
и
представить
себе
не
мог
Du
hast
Mama
zur
glücklichsten
Frau
gemacht
Ты
сделал
маму
самой
счастливой
женщиной
Glaub
mir
das,
doch
dann
ist
dein
Traum
geplatzt
Поверь
мне,
но
потом
твоя
мечта
рухнула
Denn
mit
der
Familie
in
Asien
ging
es
auf
und
ab
Ведь
с
семьей
в
Азии
всё
было
не
гладко
Mir
war
klar
das
dass
hier
nicht
leicht
für
dich
ist
Мне
было
ясно,
что
тебе
здесь
нелегко
Von
Jahr
zu
Jahr
hast
du
noch
mehr
deine
Heimat
vermisst
Из
года
в
год
ты
всё
больше
скучал
по
дому
Es
schmerzt
wie
tausend
Stiche
ins
Herz
Эта
боль,
как
тысячи
ударов
ножом
в
сердце
Freunde
von
damals
haben
Deutschland
längst
den
Rücken
gekehrt
Друзья
тех
лет
уже
давно
покинули
Германию
Und
wenn
du
gehst
kann
ichs
verstehn
wir
vergessen
dich
auch
nicht
И
если
ты
уйдешь,
я
пойму,
мы
тоже
не
забудем
тебя
Hör
auf
mich
und
mach
das
was
am
besten
ist
für
dich
Послушай
меня
и
делай
то,
что
для
тебя
лучше
всего
Is
schon
okay
bitte
geh
wir
werdens
ohne
dich
kaum
aushalten
Всё
в
порядке,
пожалуйста,
уходи,
нам
будет
трудно
без
тебя
Doch
die
Zeit
vergeht
Reisende
soll
man
nicht
aufhalten
Но
время
идёт,
путников
не
задерживают
Alles
Gute,
du
bist
mein
Vater
und
das
bleibst
du
auch
Всего
хорошего,
ты
мой
отец,
и
ты
им
останешься
Auch
wenn
alle
Leute
reden
man
da
scheiß
ich
drauf
Даже
если
все
вокруг
будут
осуждать,
мне
на
это
наплевать
Na
dann
lass
sie
doch
reden
Ну
и
пусть
говорят
Blut
ist
dicker
als
Wasser
und
ich
kann
dich
verstehn
Кровь
гуще
воды,
и
я
тебя
понимаю
Du
bist
mein
Vater
egal
wie
verrückt
das
ist
Ты
мой
отец,
как
бы
безумно
это
ни
звучало
Ich
Liebe
dich
und
will
nur
das
du
glücklich
wirst
Я
люблю
тебя
и
хочу,
чтобы
ты
был
счастлив
Du
bist
mein
Vater
denk
an
all
die
Jahre
Ты
мой
отец,
вспомни
все
эти
годы
Du
hast
gut
für
mich
gesorgt
komm
in
meine
Arme
Ты
хорошо
обо
мне
заботился,
иди
в
мои
объятия
Weg
mit
den
Trän'
ich
kann
dich
echt
nicht
so
sehn'
Долой
эти
слёзы,
я
правда
не
могу
видеть
тебя
таким
Du
bist
ein
starker
Mann
egal
was
kommt
und
solltest
du
gehn'
Ты
сильный
мужчина,
несмотря
ни
на
что,
и
если
ты
решишь
уйти
Dann
steh'
ich
hinter
dir
denn
ich
weiß
was
du
für
mich
gemacht
hast
То
я
поддержу
тебя,
потому
что
знаю,
что
ты
для
меня
сделал
Unfassbar,
du
und
ich
als
Team
einfach
unschlagbar
Невероятно,
мы
с
тобой
- непобедимая
команда
Du
hast
mir
gezeigt
anders
zu
sein
Ты
научил
меня
быть
другим
Du
bist
mein
Vater,
mein
Bruder,
mein
Freund,
alles
in
einem
Ты
мой
отец,
мой
брат,
мой
друг,
всё
в
одном
лице
Und
seh
ich
Mama
weinen
bricht
es
mir
das
Herz
И
когда
я
вижу,
как
плачет
мама,
мое
сердце
разрывается
Doch
es
geht
um
dich
deshalb
ist
es
mir
das
Wert
Но
это
важно
для
тебя,
поэтому
оно
того
стоит
All
der
Schmerz
und
all
der
Kummer
um
dich
Вся
эта
боль
и
печаль
из-за
тебя
Zerreist
unsre
Familie
ich
heil
die
Wunden
für
dich
Разрывают
нашу
семью,
но
я
залечу
эти
раны
Merk
dir
das
egal
was
kommt
Запомни
это,
что
бы
ни
случилось
Soviele
Gefühle
sind
in
diesem
Song
Столько
чувств
в
этой
песне
Es
gibt
niemanden
wie
dich
Нет
никого,
как
ты
Tu
mir
ein'
Gefallen
mein
Vater
komm
doch
wieder
mal
zurück
Сделай
мне
одолжение,
отец,
вернись
Ist
schon
okay
bitte
geh
wir
werdens
ohne
dich
kaum
aushalten
Всё
в
порядке,
пожалуйста,
уходи,
нам
будет
трудно
без
тебя
Doch
die
Zeit
vergeht
Reisende
soll
man
nicht
aufhalten
Но
время
идёт,
путников
не
задерживают
Alles
Gute
du
bist
mein
Vater
und
das
bleibst
du
auch
Всего
хорошего,
ты
мой
отец,
и
ты
им
останешься
Auch
wenn
alle
Leute
reden
man
da
scheiß
ich
drauf
Даже
если
все
вокруг
будут
осуждать,
мне
на
это
наплевать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Grossmann, Andy Zirnstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.