Der Asiate - Reisende soll man nicht aufhalten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Der Asiate - Reisende soll man nicht aufhalten




Reisende soll man nicht aufhalten
Путников не задерживают
Und es ist auch schon okay, soll man nicht aufhalten
И это тоже нормально, не стоит задерживать
Und das bleibst du auch, und da scheiß ich drauf
И ты им останешься, и мне наплевать на это
Es war schwer für dich in einem fremden Land
Тебе было тяжело в чужой стране
Fuß zu fassen hier fing ein neues Leben an
Зацепиться здесь, начать новую жизнь
Damals warst du noch jung ein andrer Mann
Тогда ты был ещё молод, совсем другим
Bis zu dem Tag als auf einmal die Verantwortung kam
Пока в один прекрасный день не пришла ответственность
Du wurdest Vater ich kam auf die Welt
Ты стал отцом, я появился на свет
Du hast dich so gefreut warst zu stolz auf dich selbst
Ты был так счастлив, так гордился собой
Das hab ich mir nicht ausgedacht
Я и представить себе не мог
Du hast Mama zur glücklichsten Frau gemacht
Ты сделал маму самой счастливой женщиной
Glaub mir das, doch dann ist dein Traum geplatzt
Поверь мне, но потом твоя мечта рухнула
Denn mit der Familie in Asien ging es auf und ab
Ведь с семьей в Азии всё было не гладко
Mir war klar das dass hier nicht leicht für dich ist
Мне было ясно, что тебе здесь нелегко
Von Jahr zu Jahr hast du noch mehr deine Heimat vermisst
Из года в год ты всё больше скучал по дому
Es schmerzt wie tausend Stiche ins Herz
Эта боль, как тысячи ударов ножом в сердце
Freunde von damals haben Deutschland längst den Rücken gekehrt
Друзья тех лет уже давно покинули Германию
Und wenn du gehst kann ichs verstehn wir vergessen dich auch nicht
И если ты уйдешь, я пойму, мы тоже не забудем тебя
Hör auf mich und mach das was am besten ist für dich
Послушай меня и делай то, что для тебя лучше всего
Is schon okay bitte geh wir werdens ohne dich kaum aushalten
Всё в порядке, пожалуйста, уходи, нам будет трудно без тебя
Doch die Zeit vergeht Reisende soll man nicht aufhalten
Но время идёт, путников не задерживают
Alles Gute, du bist mein Vater und das bleibst du auch
Всего хорошего, ты мой отец, и ты им останешься
Auch wenn alle Leute reden man da scheiß ich drauf
Даже если все вокруг будут осуждать, мне на это наплевать
Na dann lass sie doch reden
Ну и пусть говорят
Blut ist dicker als Wasser und ich kann dich verstehn
Кровь гуще воды, и я тебя понимаю
Du bist mein Vater egal wie verrückt das ist
Ты мой отец, как бы безумно это ни звучало
Ich Liebe dich und will nur das du glücklich wirst
Я люблю тебя и хочу, чтобы ты был счастлив
Du bist mein Vater denk an all die Jahre
Ты мой отец, вспомни все эти годы
Du hast gut für mich gesorgt komm in meine Arme
Ты хорошо обо мне заботился, иди в мои объятия
Weg mit den Trän' ich kann dich echt nicht so sehn'
Долой эти слёзы, я правда не могу видеть тебя таким
Du bist ein starker Mann egal was kommt und solltest du gehn'
Ты сильный мужчина, несмотря ни на что, и если ты решишь уйти
Dann steh' ich hinter dir denn ich weiß was du für mich gemacht hast
То я поддержу тебя, потому что знаю, что ты для меня сделал
Unfassbar, du und ich als Team einfach unschlagbar
Невероятно, мы с тобой - непобедимая команда
Du hast mir gezeigt anders zu sein
Ты научил меня быть другим
Du bist mein Vater, mein Bruder, mein Freund, alles in einem
Ты мой отец, мой брат, мой друг, всё в одном лице
Und seh ich Mama weinen bricht es mir das Herz
И когда я вижу, как плачет мама, мое сердце разрывается
Doch es geht um dich deshalb ist es mir das Wert
Но это важно для тебя, поэтому оно того стоит
All der Schmerz und all der Kummer um dich
Вся эта боль и печаль из-за тебя
Zerreist unsre Familie ich heil die Wunden für dich
Разрывают нашу семью, но я залечу эти раны
Merk dir das egal was kommt
Запомни это, что бы ни случилось
Soviele Gefühle sind in diesem Song
Столько чувств в этой песне
Es gibt niemanden wie dich
Нет никого, как ты
Tu mir ein' Gefallen mein Vater komm doch wieder mal zurück
Сделай мне одолжение, отец, вернись
Ist schon okay bitte geh wir werdens ohne dich kaum aushalten
Всё в порядке, пожалуйста, уходи, нам будет трудно без тебя
Doch die Zeit vergeht Reisende soll man nicht aufhalten
Но время идёт, путников не задерживают
Alles Gute du bist mein Vater und das bleibst du auch
Всего хорошего, ты мой отец, и ты им останешься
Auch wenn alle Leute reden man da scheiß ich drauf
Даже если все вокруг будут осуждать, мне на это наплевать





Writer(s): Daniel Grossmann, Andy Zirnstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.