Der Bielefelder Kinderchor - Es waren zwei Königskinder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Der Bielefelder Kinderchor - Es waren zwei Königskinder




Es waren zwei Königskinder
Были два королевских ребенка
Es waren zwei Königskinder,
Жили-были два королевских ребенка,
Die hatten einander so lieb,
Они так любили друг друга,
Sie konnten zusammen nicht kommen,
Они не могли быть вместе,
Das Wasser war viel zu tief.
Вода была слишком глубокой.
"Ach, Liebster, kannst du nicht schwimmen,
"Ах, любимый, ты не умеешь плавать,
So schwimme doch her zu mir!
Так плыви же ко мне!
Drei Kerzen will ich dir anzünden,
Три свечи я зажгу для тебя,
Und die sollen leuchten zu dir."
И они будут светить тебе."
Da war ein falsche Nonne,
Была там монахиня злая,
Die tat, als wenn sie schlief;
Она притворилась, что спит;
Sie tät die Kerzen auslöschen,
Она потушила свечи,
Der Jüngling ertrank so tief.
Юноша утонул в пучине.
Ein Fischer wohl fischte lange,
Рыбак рыбачил долго,
Bis er den Toten fand:
Пока не нашел утопленника:
"Sieh da, du liebliche Jungfrau,
"Смотри, прекрасная дева,
Hast hier deinen Königssohn."
Вот твой королевский сын."
Sie nahm ihn in die Arme
Она взяла его на руки
Und küßt' ihm den bleichen Mund,
И поцеловала его бледные уста,
Es mußt' ihr das Herze brechen,
Сердце ее разбилось,
Sank in den Tod zur Stund'.
И она упала замертво в ту же минуту.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.