Paroles et traduction Der Bielefelder Kinderchor - Es waren zwei Königskinder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es waren zwei Königskinder
Были два королевских ребенка
Es
waren
zwei
Königskinder,
Жили-были
два
королевских
ребенка,
Die
hatten
einander
so
lieb,
Они
так
любили
друг
друга,
Sie
konnten
zusammen
nicht
kommen,
Они
не
могли
быть
вместе,
Das
Wasser
war
viel
zu
tief.
Вода
была
слишком
глубокой.
"Ach,
Liebster,
kannst
du
nicht
schwimmen,
"Ах,
любимый,
ты
не
умеешь
плавать,
So
schwimme
doch
her
zu
mir!
Так
плыви
же
ко
мне!
Drei
Kerzen
will
ich
dir
anzünden,
Три
свечи
я
зажгу
для
тебя,
Und
die
sollen
leuchten
zu
dir."
И
они
будут
светить
тебе."
Da
war
ein
falsche
Nonne,
Была
там
монахиня
злая,
Die
tat,
als
wenn
sie
schlief;
Она
притворилась,
что
спит;
Sie
tät
die
Kerzen
auslöschen,
Она
потушила
свечи,
Der
Jüngling
ertrank
so
tief.
Юноша
утонул
в
пучине.
Ein
Fischer
wohl
fischte
lange,
Рыбак
рыбачил
долго,
Bis
er
den
Toten
fand:
Пока
не
нашел
утопленника:
"Sieh
da,
du
liebliche
Jungfrau,
"Смотри,
прекрасная
дева,
Hast
hier
deinen
Königssohn."
Вот
твой
королевский
сын."
Sie
nahm
ihn
in
die
Arme
Она
взяла
его
на
руки
Und
küßt'
ihm
den
bleichen
Mund,
И
поцеловала
его
бледные
уста,
Es
mußt'
ihr
das
Herze
brechen,
Сердце
ее
разбилось,
Sank
in
den
Tod
zur
Stund'.
И
она
упала
замертво
в
ту
же
минуту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.