Der Klan - Prototyp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Der Klan - Prototyp




Oh Scheiße!
О черт!
Verdammter Shit, der Typ! Oh mein Gott!
Черт бы побрал этого парня! О Боже мой!
Komm' schon, du blöde Mistkarre!
Ну же, глупая тачка!
Oh Gott, oh Gott, oh Gott! Ich muss hier weg!
О Боже, о Боже, о Боже! Я должен убраться отсюда!
Yo! Ich bin der Typ, der jedem Toy die Flitterwochen verdirbt
Йоу! Я тот парень, который испортит медовый месяц любой игрушке
Und energiegeladener als Zitterrochen pulsiert
И пульсирует более энергично, чем дрожащий скат
Einer, der die Beherrschung, wenn, dann nur beim Rocken verliert
Тот, кто если и выходит из себя, то только во время раскачивания
Und nich' so 'n Hurensohn, der Drittanbieter-Spocken kopiert
И не будь таким сукиным сыном, который копирует споки сторонних производителей.
Yo, ich bin weniger der Hustler, mehr so Crazy-Tausendsassa Typ
Эй, я меньше похож на мошенника, больше похож на сумасшедшего парня-многотысячника.
Weniger 'nen Homo, mehr Phono Wissenschaftler Typ
Меньше гомиков, больше ученых-фоно
Lange noch kein Asbach, geschweige Herzklabaster Typ
Уже давно нет Асбаха, не говоря уже о типе сердцееда
Jeder Bastard sagt, ich wär der absolut unfassbar Typ
Каждый ублюдок говорит, что я был бы совершенно невероятным парнем
Weniger 'nen Stricher, geschweige denn 'nen Fixer Typ
Меньше придирок, не говоря уже о том, чтобы исправлять
Weniger 'nen Sniffer, vielmehr Dunkelziffer Kiffer Typ
Меньше нюхача, больше темнозначного тупорылого типа
Kreativ geschickter, 'nen eingefleischter Disser
Творчески умелый, несгибаемый диссер
So 256 Bitter Soundgewitter Typ
Итак, 256 Горький тип звуковой грозы
Weniger Latino, mehr bissig wie Mastino Typ
Меньше латиноамериканцев, больше резких, как Мастино
Wesentlich wie Steno, ich Programmier mein Ego Typ
Существенный, как Стено, я программирую свой тип эго
Schädlicher als Chemo, equipt wie Käpt'n Nemo, Mann
Более вредный, чем химиотерапия, экипировка, как у капитана Немо, чувак.
Kein Deko oder Repro, sondern Superkomplexgeno-Typ
Не декорация и не репродукция, а сверхсложный генотип
Profi-Battler, ziemlich persönlicher Vendetta Typ
Профессиональный боец, довольно личный тип вендетты
Silber Projektil Beretta Rotorblätter Splatter Typ
Тип брызг лопастей несущего винта Beretta с серебряным снарядом
Weniger 'nen Parascheißer, sondern Geisterfahrer Typ
Меньше параши, а больше типа призрачного гонщика
Asozial verstrahlter, doch als Kumpel unbezahlbar Typ
Антиобщественный, но бесценный парень как приятель
Macht's Euch bewusst, kommt erstmal in den Genuss!
Осознайте это, получите удовольствие в первую очередь!
Ich versorg' den Kopf mit Shit bis hin zum goldenen Schuss!
Я буду забивать твою голову дерьмом, вплоть до золотого выстрела!
Macht's Euch bewusst, kommt erstmal in den Genuss!
Осознайте это, получите удовольствие в первую очередь!
So langsam mach ich meinen Wahnsinn publik!
Как медленно я предаю огласке свое безумие!
Ich bin 'nen Typ, den eigentlich nur die Forschung interessiert
Я тот парень, которого на самом деле интересуют только исследования
Keinesfalls 'n Pimp, der euch mit seinem Porsche imponiert
Ни в коем случае не сутенер, который импонирует вам своим Porsche
So 'n Typ, der lieber krepiert als hohle Kacke publiziert
Такой парень, который предпочел бы трахаться, чем публиковать пустые какашки
So 'n Mensch, der seine durchgeklatschten Macken kultiviert
Такой человек, который культивирует свои причуды сплетника
Ich bin der Typ, der seine grauen Zellen formiert
Я тот парень, который формирует свои серые клетки
Bestimmt kein Typ, der seine Zeit mit Bagatellen verliert
Определенно, ни один парень не станет тратить свое время на мелочи
Einer, der weiß, was er will und wie er's kriegt
Тот, кто знает, чего он хочет и как этого добиться
Nämlich indem er ständig hammerharte Brennerkellen serviert
А именно, постоянно подавая ковши для горелок с твердым молотком
Macht's euch bewusst, kommt erstmal in den Genuss!
Осознайте это, получите удовольствие в первую очередь!
Ich versorg' den Kopf mit Shit bis hin zum goldenen Schuss!
Я буду забивать твою голову дерьмом, вплоть до золотого выстрела!
Macht's euch bewusst, kommt erstmal in den Genuss!
Осознайте это, получите удовольствие в первую очередь!
So langsam mach' ich meinen Wahnsinn publik!
Как медленно я предаю огласке свое безумие!
Macht's euch bewusst, kommt erstmal in den Genuss!
Осознайте это, получите удовольствие в первую очередь!
Ich versorg' den Kopf mit Shit bis hin zum goldenen Schuss!
Я буду забивать твою голову дерьмом, вплоть до золотого выстрела!
Macht's euch bewusst, kommt erstmal in den Genuss!
Осознайте это, получите удовольствие в первую очередь!
So langsam mach' ich meinen Wahnsinn publik!
Как медленно я предаю огласке свое безумие!
Ich bin der nimmermüde man at arms vor'm Akai Typ
Я никудышный парень с оружием в руках, прежде чем стать парнем Акаи
Der MC Attentat, doch Alibi zur Tatzeit Typ
Убийство М.С., но тип алиби на момент совершения преступления
Nicht nur der, wenn schon Party, dann aber total breit Typ
Не только тот, если уже тусовочный, но и совершенно широкий тип
Sondern zusätzlich auch checkt, ob Ihr noch da seid Typ
Но, кроме того, также проверьте, остаетесь ли вы там. тип
Ich bin kein hohler Streber, sondern Tonangeber Typ
Я не бездельник, а тип, дающий звук
Kein Quotenneger, sondern vielmehr Totengräber Typ
Не любитель шансов, а скорее тип могильщика
Der Poisen Rap nach Schema über Beats mit Thema Typ
Поэтичный рэп по схеме с использованием битов с тематическим типом
Dein allerletzter Gegner, also Bombenleger Typ, Yo Typ
Твой последний противник, так что парень-бомбардировщик, парень-ты
Soviel zu mir, du bist 'n schadenfroher Spießer Typ
Так много для меня, это ты злорадный придурок
Rosarote Schwuchtel, äußerst photogener Kriecher Typ
Розовощекий педик, чрезвычайно фотогеничный подонок
Dreister Pleitegeier, zweite Geige Biter Typ
Наглый бездельник, придурок, играющий вторую скрипку
Feiger Haufen Scheiße, keine Habe, keine Bleibe Typ
Трусливая куча дерьма, ни у кого нет, ни у кого не осталось, чувак.
Hinterwäldler-Snobby, Hobby-Kinderficker
Деревенщина-сноб, любитель порезвиться с детьми
Tripperschlampenstecher
Укусы трипперной шлюхи
Schlechter Rampenstripper Typ
Плохой тип съемника рампы
Äußerlich Charisma, nach innen völlig trister
Внешне харизматичный, внутри совершенно мрачный
Mister Nazi mit Magister
Мистер Нацист с магистром
Größenwahnwitzig wie Hitler Typ
Помешанный на мании величия, как тип Гитлера
Da geht er hin. Einer von Gottes eigenen Prototypen!
Вот куда он идет. Один из прототипов самого Бога!
Ein aufgemotzter Mutant von der Sorte
Усовершенствованный мутант из этого сорта
Die nie zur Massenproduktion in Betracht gezogen wurde!
Который никогда не рассматривался для массового производства!
Zu spleenig zum Leben, zu selten zum Sterben!
Слишком спелый, чтобы жить, слишком редкий, чтобы умереть!
(Lord Lord Lord Scan! Lord Lord Lord Scan! Lord Lord Lord)
(Лорд Лорд Лорд Скан! Лорд Лорд Лорд Скан! Лорд Лорд Лорд)





Writer(s): Mattias Voss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.