Der Klan - Schwitzkasten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Der Klan - Schwitzkasten




Schwitzkasten
Chokehold
Das ist für alle Fake-Rapper.
This is for all the fake rappers.
Du weißt schon: Planet der Affen!
You know: Planet of the Apes!
Klan-Whiskey-Kids, unberechenbar wie Trips
Klan Whiskey Kids, unpredictable like trips
Therapieren Chicks auf Fixes zu weiblichen MCs auf Mixtapes
We treat chicks on fixes to female MCs on mixtapes
Wie Guerilla im Dschungel deiner Gorilla
Like guerillas in the jungle of your gorilla
Killers zippen Miller iller im Keller von Mindens Kaiservilla
Killers zip Miller iller in the basement of Minden's Kaiser Villa
Italion Stallion macht Zellen zu Haltestellen
Italian Stallion turns cells into stops
Wir beißen Hunde, die bellen, sind schuldig in ungelösten Fällen
We bite dogs that bark, are guilty in unsolved cases
Dope abgewogen, wir sind 'ne Stunde geflogen
Dope weighed, we flew for an hour
Wir schlagen Jungs da oben mit groben Tekken drei Combos zu Boden
We beat guys up there with rough Tekken three combos to the ground
Nur Germany legt Fährten von Bärenkämpen bis nach Kennington
Only Germany lays tracks of bear fights all the way to Kennington
Hock' inner Champions-League mit mehr Stils als Remington
Chillin' in the Champions League with more style than Remington
Kassier' Dead Presidents mit Proletarier als Partner
Cash in Dead Presidents with proletarians as partners
Burn' heisser als Firestarter, schick' wie Reno Bambinos a Casa
Burn hotter than Firestarter, chic like Reno Bambinos a Casa
Laberst von Style, bin nerventötender als Roulette
You talk about style, I'm more annoying than roulette
Rap' in Full Contakt, fetz' Tracks weg, bin schärfer als Gilette
Rap in full contact, sweep tracks away, I'm sharper than Gilette
Gesundheitsschädlicher als Asbest und
More harmful to health than asbestos and
Bewert' jeden MC nach dem Gebot Stiftung Warentest
Rate every MC according to the Stiftung Warentest bid
Mindens Sage, keine pubertäre Phase, 'ne Blamage
Minden's saga, no pubescent phase, an embarrassment
Für deine Visage, wenn ich dich durch Mindens Kortex jage
For your face when I chase you through Minden's cortex
Schlage Wurzeln unter jedem Fundament, ich verende nich'
I put down roots under every foundation, I don't die
Frag' deine Mutter, denn die kennt mich!
Ask your mother, 'cause she knows me!
Hab' mehr Straßenkenntnisse, verbrenn' Tracks wie Kerosin
I have more street knowledge, burn tracks like kerosene
Fließ' mit Highspeed-Antrieb wie Lawinen über dein Gebiet
Flow with high-speed drive like avalanches over your territory
Beiß' fester als Granit und beschieß' Gegner mit Zyklon B Gas
Bite harder than granite and shoot enemies with Zyklon B gas
Na, wie klingt das? Ich sprech' im Namen des Erfinders
So how does that sound? I speak on behalf of the inventor
Die Listen Schindlers haben keinen Kontrast zu den Listen Lindahls
Schindler's lists have no contrast to Lindahl's lists
Warst mal Winner, nun eingelegt in Salt und Vinegar
You were a winner, now pickled in salt and vinegar
Meine Jungs sind bissiger und ziehen schneller noch als Überschall
My boys are more snappy and pull faster than supersonic
Auf des Wesertals Asphalt werden Rechnungen mehr mit Blei bezahlt
On the asphalt of the Weser Valley, bills are paid more with lead
I stand strong, bin always die number one
I stand strong, am always the number one
Schlag' ein wie Bomben und stärk' mich an den Flüssen Babylons. Yo
Hit like bombs and strengthen myself at the rivers of Babylon. Yo
Reno Italo mit Rhymes Cargo bis Nagano
Reno Italo with Rhymes Cargo to Nagano
Bereit für jeden Gitano, ob Sacko oder Hemd in Karo
Ready for every Gitano, whether jacket or shirt in plaid
Wir liefern uns Kopf-an-Kopf-Rennen durch Mindens Straßen
We deliver head-to-head races through the streets of Minden
Verfassen Phrasen sogar während Mädels uns einen blasen würden
Write phrases even while girls would blow us
Wir investieren in Natur pur täglich
We invest in pure nature every day
Unser Scheiss vergeht nicht. Hip Hop ist Leben, Rap ist Fetisch, yo!
Our shit doesn't go away. Hip hop is life, rap is fetish, yo!
Mindens Komplizen, die noch scharf schießen
Minden's accomplices who still shoot sharp
Wir lassen Farben fließen, auf Ziegelsteinen, Fliesen und Markisen
We let colors flow, on bricks, tiles and awnings
Deo von Axe auf Zack und ich geb' 'n Kack
Deo from Axe on point and I don't give a damn
Mit Germany im Doppelpack setz' ich dein ganzes Pack auf Nack
With Germany in a double pack I put your whole pack on nude
Mindens Sage, keine pubertäre Phase, 'ne Blamage
Minden's saga, no pubescent phase, an embarrassment
Für deine Visage, wenn ich dich durch Mindens Kortex jage
For your face when I chase you through Minden's cortex
Schlage Wurzeln unter jedem Fundament, ich verende nich'
I put down roots under every foundation, I don't die
Frag' deine Mutter, denn die kennt mich!
Ask your mother, 'cause she knows me!
(Frag' deine Mutter, denn die kennt mich!
(Ask your mother, 'cause she knows me!
Frag' deine Mutter, denn die kennt mich!)
Ask your mother, 'cause she knows me!)
Bei uns herrscht Kriegsrecht, Rap giftig wie Äther auf Kleenex
We are under martial law, rap as poisonous as ether on Kleenex
Klan-Tracks fett wie Six Packs. Brech' deinen Solarplexus
Klan tracks fat like six packs. Break your solar plexus
Fließ' respektlos, Potential Maestro, neustes Spektrum,
Flow disrespectful, potential maestro, latest spectrum,
Flow' auf allen Lagen wie Selbstschussanlagen auf Festungen
Flow on all levels like automatic firing systems on fortresses
Bring' Narben wie Splittergranaten von Vietnam-Soldaten
Bring scars like shrapnel from Vietnam soldiers
In meinen Garagen warten Kandidaten auf Todesstrafen
Candidates are waiting for death sentences in my garages
Mehr zu sagen als Telegrafen, brechen Willen wie Straßenblockaden
More to say than telegraphs, breaking wills like roadblocks
Sitz' dir im Kragen wie im Grab den Toten die Maden
Sit in your throat like maggots in the dead
Ey, Deutschlands Leutnant, stets on Point wie Laser-Pointer
Hey, Germany's lieutenant, always on point like laser pointers
Markier' 'n Dickhäuter, endest eingerollt im Teppichläufer
Mark a thick skin, you end up rolled up in the carpet runner
Mach' Ischen feuchter, lass' Massen kreischen wie Luftheuler
Make Ischen wetter, let the masses scream like air horns
Blutige Mäuler hinterlässt Charles Manson beim Metzeln
Charles Manson leaves bloody mouths behind when he slaughters
Fett wie M16, der Captain hart wie Kettenhemden
Fat like M16, the captain hard as chain mail
Manson bedeutet aus wie Steuerfahnder, die alles pfänden
Manson means out like tax investigators who confiscate everything
Wer lacht zuletzt, Reno und Germany Double impact
He who laughs last, Reno and Germany Double impact
Fett wie Sechziger Cadillacs, rappen auf Achter Decks
Fat like sixties Cadillacs, rapping on eight decks
Deine Crew ist Inzest, meine nennt sich Mindens Best
Your crew is incest, mine is called Minden's Best
Klan-Tracks auf Wax gehen weg wie Pils beim Schützenfest
Clan tracks on wax go away like Pilsner at the marksmen's festival
Unser Wappen steht für Hautfetzen, die überlappen
Our coat of arms stands for shreds of skin that overlap
Stahlkappen, die Becken knacken, dass sogar Chirurgen kacken
Steel caps that crack pelvises that even surgeons shit
Zwei Kosaken begraben Spacken unter Radkappen
Two Cossacks bury jerks under hubcaps
In Etappen und brechen Nacken im Schwitzkasten
In stages and break necks in a chokehold
Digitalo und Co stürmen Sender im Radio
Digitalo and Co storm stations on the radio
Radikaler als Fascho Demos, yo, und rauher als Hagelschauer
More radical than fascist demos, yo, and rougher than hail showers
Die Kettenraucher mit mehr Power als Gunpowder
The chain smokers with more power than gunpowder
Rappen taktgenauer für jeden Otto Normalverbraucher
Rapping more precisely for every ordinary consumer
Machen das Rennen, weil uns die Leute kennen wie Big Ben
Make the race because people know us like Big Ben
Und brennen über Profi Beats von Lord Scan
And burn over pro beats by Lord Scan
Mindens Sage, keine pubertäre Phase, 'ne Blamage
Minden's saga, no pubescent phase, an embarrassment
Für deine Visage, wenn ich dich durch Mindens Kortex jage
For your face when I chase you through Minden's cortex
Schlage Wurzeln unter jedem Fundament, ich verende nich'
I put down roots under every foundation, I don't die
Frag' deine Mutter, denn die kennt mich!
Ask your mother, 'cause she knows me!
Mindens Sage, keine pubertäre Phase, 'ne Blamage
Minden's saga, no pubescent phase, an embarrassment
Für deine Visage, wenn ich dich durch Mindens Kortex jage
For your face when I chase you through Minden's cortex
Schlage Wurzeln unter jedem Fundament, ich verende nich'
I put down roots under every foundation, I don't die
Frag' deine Mutter, denn die kennt mich!
Ask your mother, 'cause she knows me!
(Frag' Deine Mutter, denn die kennt mich!
(Ask Your Mother, 'cause she knows me!
Frag' Deine Mutter, denn die kennt mich!)
Ask Your Mother, 'cause she knows me!)
Sind Sie okay?
Are you okay?
Naja, es geht so, das heißt, bis auf das hier!
Well, it's going so-so, I mean, except for this!
Ihnen wurde der Finger abgeschnitten?
Your finger got cut off?
Verfluchte scheiß Perverse!
Damn perverse shit!
Das kommt doch alles nur durch diese verdammte Rap-Scheiße!
It's all because of this damn rap shit!
Auf jeden Fall!
Definitely!





Writer(s): Denis Lindahl, Enrico Di Ventura, Mattias Voss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.