Paroles et traduction Der neue Westen - Sie ist ne Bitch
Diese
Frau
war
ein
unfassbar
schönes
Kind.
Эта
женщина
была
невероятно
красивым
ребенком.
Sie
war
unantastbar,
eine
Königin.
Она
была
неприкосновенной,
королевой.
Sie
war
der
Mittelpunkt
der
Schule,
immer
nett
zu
jedem.
Она
была
центром
школы,
всегда
была
добра
ко
всем.
Ging
nicht
ins
Bett
mit
jedem,
sie
stand
so
fest
im
Leben.
Не
ложилась
ни
с
кем
в
постель,
она
так
твердо
стояла
в
жизни.
Gute
Noten,
gute
Freunde,
gutes
Elternhaus.
Хорошие
оценки,
хорошие
друзья,
хороший
родительский
дом.
Genau
so
ein
Mensch,
wie
die
Welt
ihn
braucht.
Именно
такой
человек,
каким
он
нужен
миру.
Genau
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ihr
Ex
sie
verließ,
ab
da
wurd's
exzessiv,
sehr
viel
Extasy,
sehr
viel
Speed.
Ровно
до
того
дня,
когда
ее
бывший
бросил
ее,
с
тех
пор
все
стало
чрезмерным,
очень
экстазным,
очень
быстрым.
Sehr
viel
Schnaps
und
noch
Ficki-Ficki.
Очень
много
выпивки
и
еще
фики-Фики.
Ab
heute
schicke
Leute,
nur
noch
Schicki-Micki.
С
сегодняшнего
дня
шикарные
люди,
только
Шики-Мики.
Alles
schön,
alles
gut,
immer
nah,
so
cool.
Все
хорошо,
все
хорошо,
всегда
рядом,
так
здорово.
Also
kam
sie
auf
'nen
Höhenflug
und
wurd
zum
Partyluder.
Итак,
она
поднялась
на
высоту
и
стала
тусовщицей.
Sie
braucht
Platin,
Handys,
Bentleys
und
Moë,
Ferraris,
Armani
und
Fendi
Pullover.
Ей
нужны
платина,
мобильные
телефоны,
свитера
Bentley
и
Moë,
Ferrari,
Armani
и
Fendi.
Du
kennst
diese
Hoe,
man.
Ты
знаешь
эту
мотыгу,
чувак.
Das
Markenopfer.
Жертва
бренда.
Sie
lächelt
erst
nach
ein
paar
Glas
Wodka.
Она
улыбается
только
после
пары
рюмок
водки.
Ihre
Typen
tragen
nichts
aus'em
Motto
Katalog.
Ваши
парни
ничего
не
носят
из
каталога
девизов
em.
Sie
tragen
Boss
oder
Joop!,
'n
bisschen
Bock
auf
Koks?
Вы
носите
босса
или
Joop!,
немного
козла
на
кока-коле?
Sie
hasst
weite
Hosen,
sie
hasst
weiche
Drogen,
sie
hat
die
Nase
voll
und
trägt
sie
ganz
weit
oben.
Она
ненавидит
широкие
брюки,
она
ненавидит
мягкие
наркотики,
у
нее
есть
нос
и
она
носит
их
очень
высоко.
Versuch
nicht
in
Baggy-Pants,
sie
anzusprechen.
Не
пытайся
подойти
к
ней
в
мешковатых
штанах.
Nicht
mal
Eminem
bringt
sie
dazu,
den
Schwanz
zu
lecken.
Даже
Эминем
не
заставляет
ее
лизать
член.
Für
Kohle-Booking,
wie
'ne
Drogennutte.
No,
nein!
Sie
ist
frei,
sie
ist
'ne
Modepuppe.
За
бронирование
угля,
как
за
наркотическую
канавку.
Нет,
нет!
Она
свободна,
она
манекенщица.
Sie
war
mal
anders
drauf
(sie
war
mal
anders
drauf).
Она
была
на
нем
по-другому
(она
когда-то
была
на
нем
по-другому).
Sie
sah
auch
mal
anders
aus
(und
sie
sah
auch
mal
anders
aus).
Она
тоже
выглядела
по-другому
(и
она
тоже
выглядела
по-другому).
Sie
war
nie
wie
die
anderen
Frauen
(sie
war
nie
wie
die
anderen
Frauen).
Она
никогда
не
была
похожа
на
других
женщин
(она
никогда
не
была
похожа
на
других
женщин).
Und
wollte
nie
eine
sein.
Sie
ist
'ne
Bitch,
sie
ist
allein,
allein.
И
никогда
не
хотел
им
быть.
Она
сука,
она
одна,
одна.
Sie
liebt
es
in
den
Arsch,
ich
dachte,
dass
sie
anschafft.
Она
любит
его
в
задницу,
я
думал,
что
она
наживет.
Hey,
sie
ist
'ne
Party-Bekanntschaft.
Эй,
она
знакомая
по
вечеринке.
Sie
ist
'ne
Techno-Maus,
ein
armes
Drogen-Opfer.
Sie
spielt
mit
meinen
Bällen,
wie
die
Harlem-Globetrotter.
Она
техно-мышка,
бедная
жертва
наркотиков.
Она
играет
с
моими
шарами,
как
гарлемские
глобалисты.
Sie
ist
auf
Koks
und
Wodka.
Ich
bin
ihr
Deck.
Sie
kriegt
die
Ladung
ins
Gesicht,
wie
Kugeln
einer
MAC-10.
Она
на
кока-коле
и
водке.
Я
- ваша
колода.
Она
получает
заряд
в
лицо,
как
пули
из
MAC-10.
Ich
bin
am
saufen.
Und
die
Bitch
sieht
mir
zu,
sie
hat
meinen
Schwanz
in
ihrem
Maul
wie
ein
Ditscheridu.
Я
на
выпивке.
И
эта
сука
смотрит
на
меня,
у
нее
мой
член
во
рту,
как
у
дицериду.
Es
war
ein
Abend
wie
dieser.
Sie
sprang
auf
meinen
Schwanz
und
zwar
ohne
Pariser.
Это
был
такой
вечер.
Она
прыгнула
мне
на
хвост,
правда,
без
парижанки.
Sie
rief
an,
sie
war
schwanger,
hat
ein
bisschen
Kummer.
Ich
bekam
Angst,
legte
auf
und
zerriss
die
Nummer.
Она
позвонила,
она
была
беременна,
у
нее
немного
горе.
Я
испугалась,
повесила
трубку
и
набрала
номер.
Ich
war
geschockt,
als
ich
diese
klasse
Frau
sah:
Tanktop,
Mini-Rock
ich
hatte
Nachricht
von
Stauwa.
Я
был
потрясен,
когда
увидел
эту
классную
женщину:
майка,
мини-юбка
у
меня
было
сообщение
от
Стаува.
Sie
war
entzückt
von
mir.
Ich
hin
und
weg,
völlig
verrückt
nach
ihr.
Она
была
в
восторге
от
меня.
Я
туда
и
обратно,
совершенно
без
ума
от
нее.
Ich
zog
zu
ihr,
sie
hatte
'ne
kleine
Tochter.
Und
ich
merkte
schnell,
was
ich
mir
eingebrockt
hab.
Weil
sie
keinen
Mann,
sondern
'nen
Sponsor
sucht.
Ein
Vater
für's
Kind
und
kein
Rendezvous.
Я
переехала
к
ней,
у
нее
была
маленькая
дочь.
И
я
быстро
понял,
во
что
ввязался.
Потому
что
она
ищет
не
мужчину,
а
спонсора.
Отец
для
ребенка,
а
не
рандеву.
Sie
dachte,
bei
mir
stehen
die
Chancen
gut.
Ich
sagte
"Ich
bin's
nicht"
und
sie
kochte
vor
Wut.
Она
подумала,
что
со
мной
шансы
хорошие.
Я
сказал
"это
не
я",
и
она
закипела
от
гнева.
Sie
schrie
mich
an,
dass
sie
hier
der
Boss
ist.
Она
кричала
на
меня,
что
она
здесь
босс.
Ich
ging
ohne
ein
Wort,
schließ
die
Tür
ins
Schloss.
Я
ушла,
не
сказав
ни
слова,
закрыла
дверь
на
замок.
Sie
war
mal
anders
drauf
(sie
war
mal
anders
drauf).
Она
была
на
нем
по-другому
(она
когда-то
была
на
нем
по-другому).
Sie
sah
auch
mal
anders
aus
(und
sie
sah
auch
mal
anders
aus).
Она
тоже
выглядела
по-другому
(и
она
тоже
выглядела
по-другому).
Sie
war
nie
wie
die
anderen
Frauen
(sie
war
nie
wie
die
anderen
Frauen).
Она
никогда
не
была
похожа
на
других
женщин
(она
никогда
не
была
похожа
на
других
женщин).
Und
wollte
nie
eine
sein.
Sie
ist
'ne
Bitch,
sie
ist
allein,
allein.
И
никогда
не
хотел
им
быть.
Она
сука,
она
одна,
одна.
Sie
trinkt
jetzt
Alkohol
und
ist
alleinerziehende
Mutter,
wenn
das
Kind
sie
überfordert,
dann
feiert
sie
im
Club
ab.
Сейчас
она
пьет
алкоголь
и
является
матерью-одиночкой,
если
ребенок
переполняет
ее,
то
она
празднует
в
клубе.
Der
Stress
in
ihrem
Job,
wächst
ihr
über'n
Kopf.
Стресс
на
вашей
работе
растет
у
нее
над
головой.
Sie
will
Sex
mit
ihrem
Boss,
doch
wird
belästigt
und
gemobbt.
Sie
lächelt
nicht
mehr
oft,
hat
schon
einiges
durchgemacht.
Она
хочет
секса
со
своим
боссом,
но
ее
преследуют
и
издеваются.
Она
уже
не
часто
улыбается,
уже
многое
пережила.
Sie
ist
nicht
mal
mehr
zu
Hause,
wenn
die
kleine
Geburtstag
hat.
Sie
steht
ganz
allein
da,
sie
fühlt
sich
so
einsam.
Ее
даже
нет
дома,
когда
у
малышки
день
рождения.
Она
стоит
там
совсем
одна,
она
чувствует
себя
такой
одинокой.
Wie
kann
das
sein,
dass
jetzt
jeder
Typ
zu
ihr
Nein
sagt?
Как
это
может
быть,
что
теперь
каждый
парень
говорит
ей
"нет"?
Sie
wird
nur
ausgenutzt
und
fertig
gemacht.
Ее
просто
эксплуатируют
и
доводят
до
конца.
Sie
ist
ehrlich
im
Sack,
sie
ist
ein
nervliches
Wrack.
Она
честна
в
мешке,
она
нервная
развалина.
Verdammt,
ich
seh
in
ihr
Gesicht,
die
Tränen
sind
verwischt.
Черт,
я
смотрю
в
ее
лицо,
слезы
размываются.
Das
Leben
ist
'ne
Bitch
wie
dein
Mädchen
auf
dem
Strich.
Жизнь
- такая
же
сука,
как
твоя
девушка
на
тире.
Sie
ist
'ne
Bitch!
Она
сука!
Sie
ist
'ne
Bitch!
Она
сука!
Sie
war
mal
anders
drauf
(sie
war
mal
anders
drauf).
Она
была
на
нем
по-другому
(она
когда-то
была
на
нем
по-другому).
Sie
sah
auch
mal
anders
aus
(und
sie
sah
auch
mal
anders
aus).
Она
тоже
выглядела
по-другому
(и
она
тоже
выглядела
по-другому).
Sie
war
nie
wie
die
anderen
Frauen
(sie
war
nie
wie
die
anderen
Frauen).
Она
никогда
не
была
похожа
на
других
женщин
(она
никогда
не
была
похожа
на
других
женщин).
Und
wollte
nie
eine
sein.
Sie
ist
'ne
Bitch,
sie
ist
allein,
allein.
И
никогда
не
хотел
им
быть.
Она
сука,
она
одна,
одна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Pickshaus, Rusbeh Nagash, Maximilian Schulitz, Philipp Oster, Jens Schimmelpfennig, Timo Seth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.