Paroles et traduction Derek - Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talvez
seria
mais
feliz,
se
aqui
fosse
como
as
noite
em
paris
(Em
paris)
Maybe
I
would
be
happier
if
here
was
like
the
nights
in
Paris
(In
Paris)
Com
muito
ouro
e
muita
grana
ao
meu
redor
With
a
lot
of
gold
and
a
lot
of
dough
around
me
Eu
vou
ser
rico
I'm
going
to
be
rich
Meus
manos
vão
ser
ricos
My
bros
are
going
to
be
rich
Com
muito
ouro
e
muita
grana
ao
meu
redor
With
a
lot
of
gold
and
a
lot
of
dough
around
me
Com
muito
ouro
e
muita
grana
ao
meu
redor
With
a
lot
of
gold
and
a
lot
of
dough
around
me
Com
muito
ouro
e
muita
grana
ao
meu
redor
With
a
lot
of
gold
and
a
lot
of
dough
around
me
Eu
vou
ser
rico
I'm
going
to
be
rich
Meus
manos
vão
ser
ricos
My
bros
are
going
to
be
rich
Com
muito
ouro
e
muita
grana
ao
meu
redor
With
a
lot
of
gold
and
a
lot
of
dough
around
me
Talvez
seria
mais
feliz,
se
aqui
fosse
como
as
noite
em
paris
Maybe
I
would
be
happier
if
here
was
like
the
nights
in
Paris
Com
muito
ouro
e
muita
grana
ao
meu
redor
With
a
lot
of
gold
and
a
lot
of
dough
around
me
Eu
vou
ser
rico
I'm
going
to
be
rich
Meus
manos
vão
ser
ricos
My
bros
are
going
to
be
rich
Com
muito
ouro
e
muita
grana
ao
meu
redor
With
a
lot
of
gold
and
a
lot
of
dough
around
me
Eu
também
não
sei
para
onde
vou
I
don't
know
where
I'm
going
either
Eu
também
não
sei
para
onde
vou
I
don't
know
where
I'm
going
either
Eu
vou
ser
rico
I'm
going
to
be
rich
Meus
manos
vão
ser
ricos
My
bros
are
going
to
be
rich
Com
muito
ouro
e
muita
grana
ao
meu
redor
With
a
lot
of
gold
and
a
lot
of
dough
around
me
Já
me
peguei,
mais
uma
vez
pensando
nas
notas
I've
caught
myself
thinking
about
the
notes
once
again
Mesmo
sem
saber,
que
isso
pra
mim
já
não
importa
Even
without
knowing
that
this
doesn't
matter
to
me
anymore
Eu
não
quero
saber
de
mais
nada,
te
passo
minha
conta
e
transfere
I
don't
want
to
know
about
anything
else;
I'll
give
you
my
account
and
transfer
it
6 dígitos,
menos
que
isso
eu
te
juro
que
não
me
serve
6 digits,
less
than
that
and
I
swear
it's
no
good
for
me
Eu
quero
milhões,
mais
5 mansões
em
cada
cidade
I
want
millions,
plus
5 mansions
in
each
city
Uma
eu
faço
negócio
e
o
resto
eu
deixo
pro
Spike
One
I
do
business
with
and
the
rest
I
leave
to
Spike
Explanaram
que
nóis
é
o
torro,
e
é
claro
que
a
firma
tá
forte
They
explained
that
we're
the
suckers,
and
it's
clear
that
the
company
is
strong
Viagens
com
a
minha
família
eu
nunca
precisei
de
sorte
I
never
needed
luck
to
travel
with
my
family
Calmo
eu
vou
ficar
I'm
going
to
stay
calm
Calmo
eu
vou
chegar
I'm
going
to
get
there
calmly
Não
sei
em
quem
confiar
I
don't
know
who
to
trust
As
notas
vão
falar
The
notes
will
speak
Eu
quero
mais
que
isso,
eu
nasci
pra
ser
rico
I
want
more
than
this;
I
was
born
to
be
rich
Eu
quero
mais
que
isso,
eu
nasci
pra
ser
rico
I
want
more
than
this;
I
was
born
to
be
rich
Sei
lá,
sei
lá
(Seria
mais
feliz,
como
as
noites
em
Paris)
I
don't
know,
I
don't
know
(Would
be
happier,
like
the
nights
in
Paris)
O
que
você
faria
What
would
you
do
Se
um
belo
dia
If
one
fine
day
Os
diamantes
virassem
alegria
Diamonds
turned
into
joy
Não,
você
não
choraria
No,
you
wouldn't
cry
Não
de
tristeza
Not
from
sadness
Porque
agora
saberia
o
que
é
riqueza
Because
now
you
would
know
what
wealth
is
Como
gargalharia
How
you
would
laugh
Se
descobrisse
If
you
discovered
Que
há
um
universo
pra
quem
chora
That
there's
a
universe
for
those
who
cry
Mas
não
leva
a
vida
triste
But
don't
lead
a
sad
life
Já
não
existe...
pra
ninguém
It
no
longer
exists
for
anyone
Aqui
tudo
vai
além
(Skrr)
Here
everything
goes
beyond
(Skrr)
Talvez
seria
mais
feliz,
se
aqui
fosse
como
as
noites
em
Paris
Maybe
I
would
be
happier
if
here
was
like
the
nights
in
Paris
Com
muito
ouro
e
muita
grana
ao
meu
redor
With
a
lot
of
gold
and
a
lot
of
dough
around
me
Eu
vou
ser
rico
I'm
going
to
be
rich
Meus
manos
vão
ser
ricos
My
bros
are
going
to
be
rich
Com
muito
ouro
e
muita
grana
ao
meu
redor
With
a
lot
of
gold
and
a
lot
of
dough
around
me
Eu
também
não
sei
pra
onde
vou
I
don't
know
where
I'm
going
either
Eu
também
não
sei
pra
onde
vou
I
don't
know
where
I'm
going
either
Eu
vou
ser
rico
I'm
going
to
be
rich
Meus
manos
vão
ser
ricos
My
bros
are
going
to
be
rich
Com
muito
ouro
e
muita
grana
ao
meu
redor
With
a
lot
of
gold
and
a
lot
of
dough
around
me
Talvez
seria
mais
feliz,
se
aqui
fosse
como
as
noites
em
Paris
Maybe
I
would
be
happier
if
here
was
like
the
nights
in
Paris
Com
muito
ouro
e
muita
grana
ao
meu
redor
With
a
lot
of
gold
and
a
lot
of
dough
around
me
Eu
vou
ser
rico
I'm
going
to
be
rich
Meus
manos
vão
ser
ricos
My
bros
are
going
to
be
rich
Minhas
manas
vão
ser
ricas
My
sisters
are
going
to
be
rich
Com
muito
ouro
e
muita
grana
ao
meu
redor
With
a
lot
of
gold
and
a
lot
of
dough
around
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek, Lucas Sena Fachinetti
Album
Paris
date de sortie
23-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.