Derek - Paris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Derek - Paris




Paris
Paris
Talvez seria mais feliz, se aqui fosse como as noite em paris (Em paris)
Maybe I would be happier if here was like the nights in Paris (In Paris)
Com muito ouro e muita grana ao meu redor
With a lot of gold and a lot of dough around me
Eu vou ser rico
I'm going to be rich
Meus manos vão ser ricos
My bros are going to be rich
Com muito ouro e muita grana ao meu redor
With a lot of gold and a lot of dough around me
Com muito ouro e muita grana ao meu redor
With a lot of gold and a lot of dough around me
Com muito ouro e muita grana ao meu redor
With a lot of gold and a lot of dough around me
Eu vou ser rico
I'm going to be rich
Meus manos vão ser ricos
My bros are going to be rich
Com muito ouro e muita grana ao meu redor
With a lot of gold and a lot of dough around me
Talvez seria mais feliz, se aqui fosse como as noite em paris
Maybe I would be happier if here was like the nights in Paris
Com muito ouro e muita grana ao meu redor
With a lot of gold and a lot of dough around me
Eu vou ser rico
I'm going to be rich
Meus manos vão ser ricos
My bros are going to be rich
Com muito ouro e muita grana ao meu redor
With a lot of gold and a lot of dough around me
Eu também não sei para onde vou
I don't know where I'm going either
Eu também não sei para onde vou
I don't know where I'm going either
Eu vou ser rico
I'm going to be rich
Meus manos vão ser ricos
My bros are going to be rich
Com muito ouro e muita grana ao meu redor
With a lot of gold and a lot of dough around me
me peguei, mais uma vez pensando nas notas
I've caught myself thinking about the notes once again
Mesmo sem saber, que isso pra mim não importa
Even without knowing that this doesn't matter to me anymore
Eu não quero saber de mais nada, te passo minha conta e transfere
I don't want to know about anything else; I'll give you my account and transfer it
6 dígitos, menos que isso eu te juro que não me serve
6 digits, less than that and I swear it's no good for me
Eu quero milhões, mais 5 mansões em cada cidade
I want millions, plus 5 mansions in each city
Uma eu faço negócio e o resto eu deixo pro Spike
One I do business with and the rest I leave to Spike
Explanaram que nóis é o torro, e é claro que a firma forte
They explained that we're the suckers, and it's clear that the company is strong
Viagens com a minha família eu nunca precisei de sorte
I never needed luck to travel with my family
Calmo eu vou ficar
I'm going to stay calm
Calmo eu vou chegar
I'm going to get there calmly
Não sei em quem confiar
I don't know who to trust
As notas vão falar
The notes will speak
Eu quero mais que isso, eu nasci pra ser rico
I want more than this; I was born to be rich
Eu quero mais que isso, eu nasci pra ser rico
I want more than this; I was born to be rich
Sei lá, sei (Seria mais feliz, como as noites em Paris)
I don't know, I don't know (Would be happier, like the nights in Paris)
O que você faria
What would you do
Se um belo dia
If one fine day
Os diamantes virassem alegria
Diamonds turned into joy
Não, você não choraria
No, you wouldn't cry
Não de tristeza
Not from sadness
Porque agora saberia o que é riqueza
Because now you would know what wealth is
Como gargalharia
How you would laugh
Se descobrisse
If you discovered
Que um universo pra quem chora
That there's a universe for those who cry
Mas não leva a vida triste
But don't lead a sad life
Nunca mais
Never again
não existe... pra ninguém
It no longer exists for anyone
Aqui tudo vai além (Skrr)
Here everything goes beyond (Skrr)
Talvez seria mais feliz, se aqui fosse como as noites em Paris
Maybe I would be happier if here was like the nights in Paris
Com muito ouro e muita grana ao meu redor
With a lot of gold and a lot of dough around me
Eu vou ser rico
I'm going to be rich
Meus manos vão ser ricos
My bros are going to be rich
Com muito ouro e muita grana ao meu redor
With a lot of gold and a lot of dough around me
Eu também não sei pra onde vou
I don't know where I'm going either
Eu também não sei pra onde vou
I don't know where I'm going either
Eu vou ser rico
I'm going to be rich
Meus manos vão ser ricos
My bros are going to be rich
Com muito ouro e muita grana ao meu redor
With a lot of gold and a lot of dough around me
Talvez seria mais feliz, se aqui fosse como as noites em Paris
Maybe I would be happier if here was like the nights in Paris
Com muito ouro e muita grana ao meu redor
With a lot of gold and a lot of dough around me
Eu vou ser rico
I'm going to be rich
Meus manos vão ser ricos
My bros are going to be rich
Minhas manas vão ser ricas
My sisters are going to be rich
Com muito ouro e muita grana ao meu redor
With a lot of gold and a lot of dough around me





Writer(s): Derek, Lucas Sena Fachinetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.