Derek - Ei Mãe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Derek - Ei Mãe




Ei Mãe
Hey Mom
Esses caras se inspiram em mim
These guys get inspired by me
Esses nego se inspiram em mim
These dudes look up to me
Imagina se visse o que eu vi
Imagine if you saw what I saw
Eu sai pela porta da entrada
I walked out the front door
O Rap me fez isso aqui
Rap made me who I am
E olha, devendo nada
And look, I owe nothing to anyone
Minha mãe me de longe
My mom only sees me from afar
E em cada foto que é postada
And in every photo that's posted
E desde o dia que eu nasci
And since the day I was born
sabia ser uma jornada
I already knew it would be a journey
Vários amigos que eu vi parti
Several friends I saw leave
Fiquei triste e voltei pra casa
I got sad and went back home
Mano, é que eu ja morri
Man, it's like I already died
É olha nem vendi minha alma
And look, I didn't even sell my soul
Deus que me trouxe aqui
Only God brought me here
E as rimas vieram na mala
And the rhymes came in my luggage
Sou rockstar, Kurt Cobain
I'm a rockstar, Kurt Cobain
Sem ran ran, sem cocaine
Without the fuss, without the cocaine
Sou rockstar, Kurt Cobain
I'm a rockstar, Kurt Cobain
Sem ran ran, sem cocaine
Without the fuss, without the cocaine
Sou rockstar, Kurt Cobain
I'm a rockstar, Kurt Cobain
Sem ran ran, sem cocaine
Without the fuss, without the cocaine
Sou rockstar, Kurt Cobain
I'm a rockstar, Kurt Cobain
Sem ran ran, sem cocaine
Without the fuss, without the cocaine
(Sou rockstar, Kurt Cobain
(I'm a rockstar, Kurt Cobain
Sem ran ran, sem cocaine)
Without the fuss, without the cocaine)
(Sou rockstar, Kurt Cobain
(I'm a rockstar, Kurt Cobain
Sem ran ran, sem cocaine)
Without the fuss, without the cocaine)
(Sou rockstar, Kurt Cobain
(I'm a rockstar, Kurt Cobain
Sem ran ran, sem cocaine)
Without the fuss, without the cocaine)
(Sou rockstar, Kurt Cobain
(I'm a rockstar, Kurt Cobain
Sem ran ran, sem cocaine)
Without the fuss, without the cocaine)
(Sou rockstar, Kurt Cobain
(I'm a rockstar, Kurt Cobain
Sem ran ran, sem cocaine)
Without the fuss, without the cocaine)
Eu tenho um sonho de ficar tudo melhor
I have a dream that everything will be better
Então me da sua mão e não me deixa
So give me your hand and don't leave me alone
Ei Mãe não me sinto mais
Hey Mom, I don't feel alone anymore
Espera eu chegar que vai ficar melhor
Wait for me to arrive, things will get better
Eu tenho um sonho de ficar tudo melhor
I have a dream that everything will be better
Então me da sua mão e não me deixa
So give me your hand and don't leave me alone
Ei Mãe não me sinto mais
Hey Mom, I don't feel alone anymore
Espera eu chegar que vai ficar melhor
Wait for me to arrive, things will get better






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.