Paroles et traduction Derek feat. Dfideliz - Lounge (feat. Dfideliz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lounge (feat. Dfideliz)
Lounge (feat. Dfideliz)
Antes
da
fama
que
eu
não
tinha
nada
До
того
как
пришла
слава,
у
меня
ничего
не
было,
Agora
que
eu
tenho
vcs
quer
me
chupar
Теперь,
когда
у
меня
есть
всё,
вы
хотите
меня
отсосать.
Vocês
não
me
engana,
vcs
passa
por
fake
Вы
меня
не
обманете,
вы
все
притворяетесь.
Num
vem
do
meu
lado
que
aqui
não
vai
dá
Не
подходите
ко
мне,
здесь
ничего
не
выйдет.
E
quanto
mais
eu
fico
famoso
И
чем
известнее
я
становлюсь,
Aparece
umas
mina
querendo
me
dá
Тем
больше
появляется
девок,
желающих
отдаться
мне.
Parece
Karma,
é
tipo
Arma
Похоже
на
карму,
словно
оружие,
E
pode
pa
que
isso
pode
mata
И,
блин,
это
может
убить.
Hoje
tem
churras
na
quebra
Сегодня
шашлыки
в
районе,
Se
pode
dar
um
salve
Можно
поздороваться,
Que
com
certeza
eu
tô
lá
Потому
что
я
точно
там
буду.
Eu
to
no
lounge
com
varias
bandida
Я
в
лаунж-зоне
с
кучей
красоток,
Chamei
umas
amiga
pra
poder
colar
Позвал
подружек
потусить.
Derrubei
um
copo
no
jeans
Пролил
напиток
на
джинсы,
Ela
quer
saber
o
que
eu
porto
no
meu
jeans
Она
хочет
знать,
что
я
ношу
в
своих
джинсах.
Se
eu
te
falo
mina
você
sai
daqui
Если
я
тебе
скажу,
детка,
ты
уйдешь
отсюда.
Suas
amiga
ta
chamando
e
você
tem
que
decidir
Твои
подруги
зовут,
и
тебе
нужно
решить.
O
nome
ta
na
lista
ela
quer
um
vip
Имя
в
списке,
она
хочет
вип.
Fumando
baseado
muito
caro,
ó
o
cheiro
Курим
дорогую
травку,
вот
это
аромат.
Já
que
ta
na
bala
vou
pesar
1G
Раз
уж
на
то
пошло,
взвешу
грамм.
Taco
taco
pau
na
presença
VIP
Вставляю
всем
в
вип-зоне.
Então
bora
pro
lounge
Так
что
давай
в
лаунж,
Hoje
é
royal
Сегодня
всё
по-королевски.
Então
bora
pro
lounge
Так
что
давай
в
лаунж,
Hoje
é
royal
Сегодня
всё
по-королевски.
Então
bora
pro
lounge
Так
что
давай
в
лаунж,
Hoje
é
royal
Сегодня
всё
по-королевски.
Então
bora
pro
lounge
Так
что
давай
в
лаунж,
Hoje
é
royal
Сегодня
всё
по-королевски.
Tem
umas
loca
que
joga
na
cara
Есть
сумасшедшие,
которые
лезут
на
рожон,
Quer
cobra
dinheiro
pra
dá
uma
sentada
Хотят
денег,
чтобы
просто
посидеть.
Por
isso
eu
gosto
de
ir
pro
mk
Поэтому
я
люблю
ходить
в
"mk",
Que
lá
tem
umas
puta
que
me
dá
de
graça
Там
есть
шлюхи,
которые
дают
мне
бесплатно.
So
bota
garrafa
(Yeah,
yeah)
Просто
ставь
бутылку
(Да,
да)
Sua
xota
já
pisca
(Yeah,
yeah)
Твоя
киска
уже
мокрая
(Да,
да)
Tem
muito
famoso
(Yeah,
yeah)
Здесь
много
знаменитостей
(Да,
да)
Chama
sua
amiga
(Uh,
uh)
Зови
свою
подругу
(У,
у)
O
bi
cê
pode
me
espera
ali
fora
Би,
ты
можешь
подождать
меня
снаружи,
Tô
tentando
fazer
a
mina
que
eu
tô
ir
embora
Я
пытаюсь
заставить
девчонку,
с
которой
я
здесь,
уйти.
Na
real
eu
queria
é
fazer
um
menage
На
самом
деле
я
хотел
бы
устроить
ménage
à
trois,
Tipo
uma
sacanage
que
eu
sei
que
cê
gosta
(Yeah)
Типа
такую
шалость,
которая
тебе
нравится
(Да).
Voltando
em
fala
de
sacanagem
Возвращаясь
к
разговору
о
шалостях,
Eu
vi
que
se
posto
que
fez
uma
tatuagem
Я
видел,
что
ты
сделала
татуировку.
Escreveu
o
meu
nome
e
acho
ate
engraçado
Написала
мое
имя,
и
я
на
это
смеюсь.
Me
beija
no
passado
cê
não
tinha
coragem
Поцеловать
меня
в
прошлом
у
тебя
не
хватило
бы
смелости.
Mas
é
que
depois
que
eu
fiquei
famoso
Но
после
того,
как
я
стал
знаменитым,
Você
e
suas
amiga
quis
tudo
me
dá
Ты
и
твои
подруги
хотели
все
мне
отдать.
Parece
Carma,
e
tipo
arma,
e
pode
pá
que
isso
pode
matar
Похоже
на
карму,
словно
оружие,
и,
блин,
это
может
убить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ícone
date de sortie
13-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.