Derek-Jones feat. Néhémie Achi & D'Avila N'Zi - Christ est élevé (feat. Néhémie Achi & D'Avila N'Zi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Derek-Jones feat. Néhémie Achi & D'Avila N'Zi - Christ est élevé (feat. Néhémie Achi & D'Avila N'Zi)




Tu es le très haut
Ты-Всевышний
Ta demeure est éternelle
Твоя обитель вечна
Tu habites dans ta sainteté
Ты живешь в своей святости
Tu es élevé
Ты воспитан
Tu es le très haut
Ты-Всевышний
(Ta demeure est éternelle) Ta demeure est éternelle
(Твоя обитель вечна) твоя обитель вечна
(Ton nom est saint) Ton nom est saint
(Имя Твое Святое) Имя Твое Святое
(Tu habites les lieux élevés) Tu habites les lieux élevés
(Ты живешь в высоких местах) ты живешь в высоких местах
Tu es le très (oh celui qui est assis sur le trône)
Ты самый тот, кто сидит на престоле)
Ta demeure est éternelle (reçois la louange et la gloire)
Обитель твоя вечна (прими хвалу и славу)
Ton nom est saint (aux siècles, les siècles)
Имя Твое свято (во веки веков)
Tu habites les lieux élevés
Ты живешь на высоких местах
Élevé, Christ est élevé
Вознесен, Христос вознесен
Élevé, élevé, élevé
Высокий, высокий, высокий
Élevé, Christ est élevé
Вознесен, Христос вознесен
Il est élevé, élevé, élevé
Он воспитан, воспитан, воспитан
Glorifié, Christ est glorifié
Прославленный, прославленный Христос
Glorifié, glorifié, glorifié
Прославленный, прославленный, прославленный
Glorifié, Christ est glorifié
Прославленный, прославленный Христос
Glorifié, glorifié, glorifié
Прославленный, прославленный, прославленный
Hallelujah
Аллилуйя
Reçois la louange, Seigneur
Прими хвалу, Господь
Garde avec toi
Держи с собой
Tu es le très haut
Ты-Всевышний
Et ta demeure est éternelle
И обитель твоя вечна
Ta demeure est éternelle
Твоя обитель вечна
Ton nom est saint
Твое имя Свято
Ton nom est saint
Твое имя Свято
Tu habites les lieux élevés
Ты живешь на высоких местах
Tu habites les lieux élevés
Ты живешь на высоких местах
Là-haut dans le ciel
Там, высоко в небе
Là-haut dans le ciel
Там, высоко в небе
Christ est dans sa royauté
Христос в Царстве Своем
Christ est dans sa royauté
Христос в Царстве Своем
Toute créature célèbre sa sainteté
Всякое существо празднует свою святость
Et toute créature célèbre sa sainteté
И всякая тварь празднует свою святость
Chantons, oh
Споем, о
Sainteté l'agneau de Dieu)
Святость (Агнцу Божьему)
À l'agneau de Dieu
Агнцу Божьему
(Oh sainteté)
святость)
Sainteté (sainteté), sainteté (sainteté), sainteté (sainteté, sainteté)
Святость (святость), святость (святость), святость (святость, святость)
Sainteté l'agneau de Dieu)
Святость (Агнцу Божьему)
À l'agneau de Dieu (chantons sainteté)
Агнцу Божьему (споем святость)
Sainteté (sainteté), sainteté (sainteté), sainteté
Святость (святость), святость (святость), святость
(Hallelujah, majesté)
(Аллилуйя, Ваше Величество)
Majesté à l'agneau de Dieu (tu es élevé)
Величие Агнцу Божьему (ты вознесен)
Majesté (glorifié), majesté, majesté
Величие (прославленное), величие, величие
Majesté toi l'agneau) à l'agneau de Dieu
Величие (тебе, агнец) Агнцу Божьему
Majeste, majesté, majesté
Величество, Величество, Величество
À toi la majesté
Твое величество
Agneau de Dieu
Агнец Божий
Assis sur le trône
Сидя на троне
Jésus, tu as reçu le nom au-dessus de tous noms
Иисус, ты получил имя выше всех имен
Hallelujah
Аллилуйя
Chantons, élevé
Поем, воспитанный
Élevé, mystère élevé
Высокая, высокая тайна
Élevé, élevé, élevé
Высокий, высокий, высокий
Élevé, mystère élevé
Высокая, высокая тайна
Élevé, élevé, élevé
Высокий, высокий, высокий
Acclamé, Christ est acclamé (acclamons Jésus le roi)
Приветствуется, Христос приветствуется (приветствуем Иисуса царя)
Acclamé (acclamé), acclamé (acclamé), acclamé
Ура( ура), ура (ура), ура (ура), ура
Élevé, Christ est élevé
Вознесен, Христос вознесен
Élevé, élevé, élevé
Высокий, высокий, высокий
Oh tu es élevé
О, ты воспитан.
Christ, le roi des rois
Христос, Царь царей
Au-dessus de toute domination
Выше всякого господства
De toute autorité
Власти
De toute puissance
Всемогущество
De toute dignité
Любого достоинства
Et le plus long qui se peut nommer
И самый длинный, который можно назвать
Non seulement dans le siècle présent
Не только в настоящем веке
Mais encore dans les siècles à venir
Но еще в грядущих веках
Et t'aimer pour toutes tes heures
И любить тебя на все твои часы
Mon âme bénit ton nom
Душа моя благословляет имя Твое
Jésus oh, pour ton salut
Иисус О, за твое спасение
Reçois ma reconnaissance
Прими мою благодарность
Éternelle pour tes bienfaits
Вечная для Твоих благ
Mon âme bénit ton nom
Душа моя благословляет имя Твое
Jésus oh, pour ton salut
Иисус О, за твое спасение
Oh reçois ma reconnaissance
О прими мою благодарность
Jésus oh, pour ton salut
Иисус О, за твое спасение
Oh reçois ma reconnaissance
О прими мою благодарность
Reçois ma reconnaissance
Прими мою благодарность
Reçois ma reconnaissance
Прими мою благодарность
Reçois ma reconnaissance
Прими мою благодарность





Writer(s): Derek Jones Nyamador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.