Derek Jones - Que ta gloire descende - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Derek Jones - Que ta gloire descende




Que ta gloire descende
Let Your Glory Descend
De même que ta gloire remplissait le temple
Just as your glory filled the temple,
Que ta gloire remplisse le temple que je suis
May your glory fill the temple that I am.
Fais de ma vie ce palais tu demeure
Make my life a palace where you dwell,
tous s'écrient, gloire, gloire
Where everyone cries out, glory, glory.
Que ta gloire descende et envahisse ce lieu
Let your glory descend and invade this place,
Que ta voix résonne pour la liberté
Let your voice resonate for freedom,
Que les cieux s'ouvrent et que vienne ta pluie
May the heavens open and your rain come,
Oh Jésus nous voulons ton règne
Oh Jesus, we want your reign.
(Que ta gloire descende) envahit ce lieu
(Let your glory descend) invade this place,
(Et envahit ce lieu)
(And invade this place)
(Que ta voix résonne) ta voix est puissante, elle est majestueuse
(Let your voice resonate) your voice is powerful, it is majestic,
(Pour la liberté) ouvre les pluies de cieux
(For freedom) open the rains of heaven,
(Que les cieux s'ouvrent) et descendre ta pluie
(May the heavens open) and let your rain fall,
(Et que vienne ta pluie) nous voulons ton règne
(And let your rain come) we want your reign,
(Oh Jésus, nous voulons ton règne) fais descendre ton règne
(Oh Jesus, we want your reign) bring down your reign,
Que ton règne vienne
Let your reign come,
Qu'en ce lieu tous s'écrient gloire, gloire
May everyone in this place cry out glory, glory.
(Que ta gloire descende et envahit ce lieu)
(Let your glory descend and invade this place)
Fais entendre ta voix Seigneur
Let your voice be heard, Lord,
(Que ta voix résonne pour la liberté)
(Let your voice resonate for freedom)
Ta voix fait trembler le désert
Your voice makes the desert tremble,
(Que les cieux s'ouvrent) et que vienne ta pluie
(May the heavens open) and let your rain come,
Oh Jésus, nous voulons ton règne
Oh Jesus, we want your reign,
Envoie ta gloire
Send your glory,
Nous voulons voir ta gloire
We want to see your glory,
(Que ta gloire descende) et envahisse ce lieu
(Let your glory descend) and invade this place,
(Que ta voix résonne) et que les chaines soient brisées
(Let your voice resonate) and let the chains be broken,
(Pour la liberté) que les captifs soient libérés
(For freedom) let the captives be set free,
Que les cieux s'ouvrent
May the heavens open,
Et que vienne ta pluie
And let your rain come,
Oh Jésus nous voulons ton règne
Oh Jesus, we want your reign,
Nous voulons ton règne
We want your reign,
Envahis nous de ta gloire (de ta gloire, de ta gloire)
Invade us with your glory (your glory, your glory),
Envahis nous de ta gloire (de ta gloire, de ta gloire)
Invade us with your glory (your glory, your glory),
Remplis nous de ton Esprit (ton esprit, ton esprit)
Fill us with your Spirit (your spirit, your spirit),
Remplis nous de ton Esprit (ton esprit, ton esprit)
Fill us with your Spirit (your spirit, your spirit),
Nous désirons ta présence (ta présence, ta présence)
We desire your presence (your presence, your presence),
Nous voulons plus de toi oui ta présence (ta présence, ta présence)
We want more of you, yes, your presence (your presence, your presence),
Chantons plénitude (plénitude, plénitude)
Let's sing fullness (fullness, fullness),
Nous aspirons à ta plénitude (plénitude, plénitude)
We yearn for your fullness (fullness, fullness),
Que ta gloire descende et envahisse ce lieu
Let your glory descend and invade this place,
Que ta voix résonne pour la liberté
Let your voice resonate for freedom,
Que les cieux s'ouvrent et que vienne ta pluie
May the heavens open and your rain come,
Oh Jésus, nous voulons ton règne
Oh Jesus, we want your reign,
Que ton règne vienne
Let your reign come,
Que ton règne vienne
Let your reign come,
Que ta volonté soit faite
Let your will be done,
Jésus
Jesus,
Sois le roi de nos cœurs
Be the king of our hearts,
Seul seigneur et sauveur
Only lord and savior,
Entends nos cœurs oh Jésus
Hear our hearts, oh Jesus,
Entends ces cœurs qui soupirent après toi
Hear these hearts that long for you,
Lorsque nous n'avons plus de mots
When we have no more words,
Ces nations ont besoin de toi
These nations need you,
Nous te voulons Saint Esprit de Dieu
We want you, Holy Spirit of God,
Jésus
Jesus,
Nos vies ont besoin de toi (visite moi)
Our lives need you (visit me),
Visite nous, visite nous
Visit us, visit us,
(Que ta gloire descende envahit ce lieu)
(Let your glory descend, invade this place),
(Que ta voix résonne pour la liberté)
(Let your voice resonate for freedom),
(Que les cieux s'ouvrent et que vienne ta pluie)
(May the heavens open and let your rain come),
(Oh Jésus, nous voulons ton règne)
(Oh Jesus, we want your reign),
Que ta gloire descende envahit le temple que je suis
Let your glory descend, invade the temple that I am,
Que ta voix résonne pour la liberté
Let your voice resonate for freedom,
Que les cieux s'ouvrent et que vienne ta pluie
May the heavens open and let your rain come,





Writer(s): Derek Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.