Derek Luh - Grow Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Derek Luh - Grow Up




Kid: "Hey, can Derek come out and play?'
Малыш: "Эй, можно Дереку выйти и поиграть?"
I was cruising round the back of my dads [?]
Я объезжал своих отцов [?]
Should focus on the road stead of trynna to entertain us
Следует сосредоточиться на дороге вместо Тринны, чтобы развлечь нас
For the cops make em stop and they try to detain us
Потому что копы заставляют их остановиться, и они пытаются задержать нас
Voted class clown so you can't really blame em
Проголосовали за классного клоуна, так что вы действительно не можете их винить
Saturday cartoons with the tv turnt up
Субботние мультики с включенным телевизором
Running round the house with my little bo cut
Бегаю по дому со своим маленьким
Banging pots and pans til my parents both woke up
бобиком, гремя кастрюлями и сковородками, пока мои родители оба не проснулись
A wild child, so I didn't give no fucks
Дикий ребенок, так что мне было наплевать
A bowl of cinnamon toast crunch for brunch a simple kid
Миска хрустящих тостов с корицей на поздний завтрак для простого ребенка
Boloney mayo mustard sandwich for lunch
Сэндвич с болони, майонезом и горчицей на обед
Wasnt ready for the veggies we had Petes for dinner
Не был готов к овощам, которые у нас были на ужин
My momma tried to force feed me so at her I spit em
Моя мама пыталась насильно накормить меня, так что я плюнул на нее
She had the cream cuts and the all black Lexus
У нее были кремовые стрижки и полностью черный Лексус
Sunday on the way to church dad drove separate
В воскресенье по дороге в церковь папа ехал отдельно
Little did I know his ass was hung over
Я и не подозревал, что его задница была с похмелья
Momma man get out the road before you ass get run over
Мам, чувак, убирайся с дороги, пока тебя не переехали
A lot of things change they ain't never the same
Многое меняется, они никогда не бывают прежними.
New pain, new game couple friends of the fake
Новая боль, новая игра, пара друзей фальшивки
See our parents tried to warn us that this life is tough
Видите ли, наши родители пытались предупредить нас, что эта жизнь трудна
One things for sure I don't wanna grow up
Одно могу сказать точно: я не хочу взрослеть.
You couldn't get me in the house im out round the clock
Ты не смог бы впустить меня в дом, я круглосуточно отсутствую.
Ride our mongoose bike up and down the block
Прокатись на нашем мангустовом велосипеде вверх и вниз по кварталу
But the neighbourhood bully tried to make us stop til we ganged up on his ass and made his mom call the cops
Но соседский хулиган пытался заставить нас остановиться, пока мы не набросились на его задницу и не заставили его маму вызвать полицию
Used to hit the local pool on a hot summer day
Обычно ходил в местный бассейн в жаркий летний день
Posted under shade trynna look at the baes
Опубликовано под заголовком trynna посмотри на baes
I would squint I would stare man look at her legs
Я бы прищурился, я бы уставился, чувак, посмотри на ее ноги
I didn't care about my age I was trynna get laid
Меня не волновал мой возраст, я пытался переспать
Got home momma mad I know what she gonna ask
Вернувшись домой, мама разозлилась, я знаю, о чем она собирается спросить
Always seem to get in trouble and my teeth just clash
Кажется, я всегда попадаю в неприятности, и мои зубы просто стучат
Try to blame it my friends like well he be bad
Попробуйте обвинить в этом моих друзей, таких как ну, он плохой
Guess what today im about to teach your ass
Угадай, чему сегодня я собираюсь научить твою задницу
Momma always took care of our cuts and coats
Мама всегда заботилась о наших стрижках и пальто
Tryna hold this shit together like some nuts and bolts
Пытаюсь удержать это дерьмо вместе, как какие-то гайки и болты
Dads outta town working least that's were told
Папы уехали из города работать, по крайней мере, так нам сказали
And we ain't know the truth till we both got grown
И мы не узнаем правды, пока оба не повзрослеем
A lot of things change they ain't never the same
Многое меняется, они никогда не остаются прежними.
New pain, new game, couple friends of the fake
Новая боль, новая игра, пара фальшивых друзей
See our parents tried to warn us that this life is tough
Видите ли, наши родители пытались предупредить нас, что эта жизнь трудна
One things for sure I don't wanna grow up
Одно могу сказать точно: я не хочу взрослеть.
It was December 24th, 97 I see the pastor in a porse got my eye on the Reverend collect plate overflowing he thinking he slick
Это было 24 декабря 97 года, я вижу пастора в порсе, я обратил внимание на переполненную тарелку преподобного, он думает, что он скользкий
And his reason like bish I grow up too quick
И его причина, как биш, я взрослею слишком быстро
I can't believe that saint nick all a myth
Я не могу поверить, что святой Ник - всего лишь миф
Caught him sneaking round the house in my daddies kicks
Застукал его крадущимся по дому в отцовских пинках
I woke up in the morning to a bag of gifts
Утром я проснулась с мешком подарков
Knowing damn well Santa ain't wrapped that shit
Чертовски хорошо зная, что Санта не завернул это дерьмо
Knew too much enough for someone double my age but not enough always seemed to struggle with grades
Знал слишком много, достаточно для человека вдвое старше меня, но недостаточно, казалось, всегда боролся с оценками
Thought I have it figured out but I didn't know what to do one things for sure I grew up too soon
Думал, что я во всем разобрался, но я не знал, что делать, одно точно, я слишком рано повзрослел
A lot of things change they ain't never the same
Многое меняется, они никогда не остаются прежними.
New pain, new game, couple friends of the fake
Новая боль, новая игра, пара фальшивых друзей
See our parents tried to warn us that this life is tough one thing for sure I don't wanna grow up, grow up
Видишь ли, наши родители пытались предупредить нас, что эта жизнь трудна, одно я знаю точно: я не хочу взрослеть, взрослеть
I don't wanna grow up, grow up (one things for sure) I don't wanna grow up grow up i dont wanna grow up (one things for sure) i dont wanna grow up, grow up
Я не хочу взрослеть, взрослеть одном я уверен) Я не хочу взрослеть, взрослеть, я не хочу взрослеть (одно точно) я не хочу взрослеть, взрослеть.





Writer(s): Derek Luh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.