Ich kämpfe mit Problemen, von denen sie nichts wissen
They wanna ask how I do it, I show em how
Sie fragen, wie ich's schaffe, doch ich zeig's ihnen
I roll it up light it up and Blow it out
Ich roll es, zünd es an und lass es verpuffen
I roll it up light it up and Blow it out
Ich roll es, zünd es an und lass es verpuffen
Fighting all these demons put us all up when I'm down
Bekämpfe diese Dämonen, hol mich hoch, wenn ich down bin
Asking when I'm leaving but I ain't going now
Fragst, wann ich gehe, doch ich bleibe jetzt
I'm trying to find a reason not to stay up in the house
Ich such' nach einem Grund, nicht Zuhause zu versauern
I cop me a zone and you know we blow it down
Ich schnapp mir mein Zeug und wir lassen es krachen
Daddy wasn't home, he ain't nowhere to be find
Papa war nie da, man findet ihn nirgends
Left him in the dust, now we Midwest bound
Haben ihn zurückgelassen, jetzt sind wir im Midwest
I'm eating all your crust I'm a fucking blood hound
Ich fress deine Kruste, bin ein verdammter Blutmund
Someone will you bring me the finest stuff in town?
Bring mir das beste Zeug der Stadt, wer kann?
Dealing with these problems they don't know about
Ich kämpfe mit Problemen, von denen sie nichts wissen
They wanna ask how I do it, I show em how
Sie fragen, wie ich's schaffe, doch ich zeig's ihnen
I roll it up light it up and Blow it out
Ich roll es, zünd es an und lass es verpuffen
I roll it up light it up and Blow it out x2
Ich roll es, zünd es an und lass es verpuffen x2
(Dizzy)
(Dizzy)
Uh, I just met up with my weed man now I'm bout to smash out
Uh, traf meinen Dealer, jetzt geht's ab
Went to an eighth to a quarter now its a half ounce
Von 'nem Achtel auf 'n Viertel, jetzt ein halbes Unze
Smoke, I been smoking too closely
Rauch, ich rauche zu krass
Niggas talking down hitting me with the okey dokey
Laber mich nicht voll mit deinem okey dokey
If you got a better way then you should show me
Hast du 'nen besseren Weg? Dann zeig her
Bitches wanna hold me I'm too closed off so take your clothes off for the homies
Schlampen wollen mich halten, doch ich bin zu kalt, also zieh dich aus für die Homies
Its Hotel strippers and these dispensary girls all over the world
Hotel-Stripper und Dispensary-Girls weltweit
Connect for the mutual spect
Kontakt für gegenseitigen Respekt
Nevertheless the weed staying fresher than me
Trotzdem bleibt das Gras frischer als ich
Cop every two days THC and I'm sexing the beat
Kauf alle zwei Tage THC und fick den Beat
Fuck it, smoke going under my bucket
Scheiß drauf, Rauch unter meiner Kappe
Accept it, you can't smoke like me cuz you can't handle the budget I been
Akzeptier's, du kannst nicht wie ich rauchen, dein Budget reicht nicht
Dealing with these problems they don't know about
Ich kämpfe mit Problemen, von denen sie nichts wissen
They wanna ask how I do it, I show em how
Sie fragen, wie ich's schaffe, doch ich zeig's ihnen
I roll it up light it up and Blow it out
Ich roll es, zünd es an und lass es verpuffen
I roll it up light it up and Blow it out x2
Ich roll es, zünd es an und lass es verpuffen x2
See we back up in the lab doing this work with pen and pad
Wir sind zurück im Labor, arbeiten mit Stift und Block
Look who cooking beats like its fucking breaking bad
Schau wer, kocht Beats wie bei Breaking Bad
Madness in the back eager to make em space
Wahnsinn im Rücken, bereit, sie wegzublasen
Got this grin on my face and Battles evil laugh
Grinsend wie Battles böses Lachen
Quick to make em sick, begging a teacher for that pass Gripping and groaping stomach think they nauseas from the movement
Mache sie schnell krank, betteln um Gnade
Nike be the sponsor cuz I do, I do it
Nike sponsert mich, denn ich tu's, ich tu's
My green is a monster, pasta brewing
Mein Gras ist ein Monster, Pasta brodelt
Ain't fucking with them nick sacks, Patrick Ewing
Kein Bock auf Nickel-Beutel, Patrick Ewing
They thinking that we rich, in what sense is you foolish? I got more class than these straight A students And I'm finna cop the cap like these AK shootas Dealing with these problems they don't know about They wanna ask how I do it, I show em how I roll it up light it up and Blow it out
Denken, wir sind reich? In welchem Sinn, du Narr? Ich hab mehr Klasse als Einser-Schüler Und kauf die Kappe wie AK-Schützen
I roll it up light it up and Blow it out
Ich roll es, zünd es an und lass es verpuffen
I roll it up light it up and Blow it out
Ich roll es, zünd es an und lass es verpuffen
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.