Paroles et traduction Derek Minor feat. Anesha Birchett - This Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
woke
up
this
morning
like
Проснулся
я
сегодня
утром,
словно...
What
I
gotta
worry
'bout?
God
got
me
О
чём
мне
волноваться?
Бог
со
мной.
I
woke
up
this
morning
like
Проснулся
я
сегодня
утром,
словно...
What
I
gotta
worry
'bout?
God
got
me
О
чём
мне
волноваться?
Бог
со
мной.
Uh,
cold
in
my
eyes,
breath
stankin'
Ух,
глаза
слипаются,
дыхание
с
перегаром.
Had
a
dream
I
was
still
in
my
'89
Lincoln,
yeah
Мне
снилось,
что
я
всё
ещё
в
своем
Линкольне
89-го,
ага.
Woke
up,
told
God
I
was
tryna
change
the
world
Проснулся,
сказал
Богу,
что
пытаюсь
изменить
мир.
He
said,
"Boy,
whatchu
need?
Whatchu
thinkin'?
(I
got
it)"
Он
сказал:
"Парень,
что
тебе
нужно?
Что
ты
думаешь?
(У
меня
всё
есть)"
I
said,
"I
need
to
choose"
Я
сказал:
"Мне
нужно
выбрать"
He
said,
"Check
your
email"
Он
сказал:
"Проверь
свою
почту"
I
had
a
beat
there
from
JuiceBangers
Там
был
бит
от
JuiceBangers
That'll
work
for
some
inspiration
Который
послужит
вдохновением.
808s
all
like
a
hockey
player
808-е,
как
хоккеист,
He
said,
"Go
ahead,
it's
time
to
shine
now"
Он
сказал:
"Давай,
пора
сиять."
I'm
in
your
corner
like
timeout
Я
в
твоем
углу,
как
тайм-аут.
Let
the
haters
go
and
sleep
sound
Пусть
ненавистники
спят
спокойно.
They
gon'
smell
the
Folgers
when
you
grind
out
Они
почувствуют
запах
Folgers,
когда
ты
начнешь
молоть.
And,
Lord,
please
forgive
me
I
have
envy
in
my
heart
И,
Господи,
прости
меня,
в
моем
сердце
есть
зависть.
Knowing
I'm
really
Your
son,
wishing
I
was
just
a
star
Зная,
что
я
действительно
Твой
сын,
желая
быть
просто
звездой.
That
was
when
I
was
selling
mixtapes
for
gas
in
my
car
Это
было,
когда
я
продавал
микстейпы
за
бензин
в
своей
машине.
How
dare
I
look
at
what
I
got
and
say
that
You
ain't
gave
it
all
Как
я
смею
смотреть
на
то,
что
у
меня
есть,
и
говорить,
что
Ты
не
дал
всего
этого.
Know
the
universe
all
in
Your
hands,
Знаю,
вселенная
в
Твоих
руках,
But
I
got
ambition
the
size
of
a
planet
Но
у
меня
амбиции
размером
с
планету.
Plus,
I'm
unqualified
like
Michael
Scott
in
The
Office
Плюс,
я
неквалифицирован,
как
Майкл
Скотт
в
Офисе.
But
somehow
I
manage,
uh
Но
как-то
я
справляюсь,
а.
Why
would
I
panic?
Зачем
мне
паниковать?
Woke
up
right
out
of
a
casket
Проснулся
прямо
из
гроба.
This
time
we
'bout
to
do
damage
На
этот
раз
мы
собираемся
нанести
ущерб.
He
got
it
covered
like
bandage
Он
всё
прикрыл,
как
бинтом.
We
in
like
all
of
my
bandits
Мы
в
деле,
как
все
мои
бандиты.
I
woke
up
this
morning
like
Проснулся
я
сегодня
утром,
словно...
What
I
gotta
worry
'bout?
God
got
me
О
чём
мне
волноваться?
Бог
со
мной.
I
woke
up
this
morning
like
Проснулся
я
сегодня
утром,
словно...
What
I
gotta
worry
'bout?
God
got
me
О
чём
мне
волноваться?
Бог
со
мной.
I
woke
up
this
morning
like
Проснулся
я
сегодня
утром,
словно...
What
I
gotta
worry
'bout?
God
got
me
О
чём
мне
волноваться?
Бог
со
мной.
I
woke
up
this
morning
like
Проснулся
я
сегодня
утром,
словно...
What
I
gotta
worry
'bout?
God
got
me
О
чём
мне
волноваться?
Бог
со
мной.
I
done
gave
it
all
to
Jesus,
but
sometime
I
try
to
keep
it
Я
отдал
всё
Иисусу,
но
иногда
пытаюсь
удержать
это.
I
done
came
up
from
the
bottom,
but
I
done
rocked
arenas
Я
поднялся
со
дна,
но
выступал
на
аренах.
I'd
kill
the
show,
get
off
stage,
and
still
feel
like
I'm
worthless
Я
мог
бы
порвать
на
шоу,
уйти
со
сцены
и
всё
равно
чувствовать
себя
никчемным.
Maybe
I
should
quit
the
circus,
maybe
I
forgot
my
purpose
Может,
мне
стоит
бросить
этот
цирк,
может,
я
забыл
свою
цель.
See,
I
ain't
tryna
get
down
Видишь
ли,
я
не
пытаюсь
упасть
духом.
But,
boy,
this
life
can
kick
you
right
into
the
ground
Но,
парень,
эта
жизнь
может
вбить
тебя
прямо
в
землю.
But
I
ain't
afraid,
no
Но
я
не
боюсь,
нет.
Get
up
and
try,
day
in,
day
out
Встаю
и
пытаюсь,
день
за
днем.
That's
that
dough
Вот
это
тесто.
The
kind
that'll
cook
with
you
if
you
let
it
Такое,
которое
сварит
тебя,
если
ты
позволишь.
The
kind
that'll
kill
you
off
at
a
murder
scene
Такое,
которое
убьет
тебя
на
месте
преступления.
Get
the
yellow
tape,
there's
another
dream,
yeah
Оградительная
лента,
еще
одна
мечта,
да.
We
done
came
a
long,
long
way
Мы
прошли
долгий,
долгий
путь.
Yeah,
I
mean
a
long,
long
way
Да,
я
имею
в
виду
долгий,
долгий
путь.
Cup
of
Kool-Aid,
powdered
eggs,
fried
bologna
all
on
a
plate
Стакан
Kool-Aid,
яичница-болтунья,
жареная
болонья
- всё
на
одной
тарелке.
(All
on
a
plate)
(Всё
на
одной
тарелке)
Went
from
ramen
noodles
to
the
real
ramen,
Перешел
с
лапши
быстрого
приготовления
на
настоящую
рамэн,
Not
the
kind
with
the
powder
(with
the
powder!)
Не
ту,
что
с
порошком
(с
порошком!).
Now
I'm
taking
mama,
get
filet
mignon
with
the
side
of
the
chowder
Теперь
я
беру
маму,
заказываю
филе
миньон
с
гарниром
из
похлебки.
(Clam
chowder!)
(Клэм-чаудер!)
She
deserve
it
Она
заслужила
это.
Worked
a
million
hours,
no
off
day
Работала
миллион
часов,
без
выходных.
I
want
it
all
Я
хочу
всё
это.
So
before
I
die
I'm
tryna
make
every
week
a
vacay,
yeah
(make
a
vacay!)
Поэтому,
прежде
чем
я
умру,
я
пытаюсь
сделать
каждую
неделю
отпуском,
да
(сделать
отпуск!).
And
if
I
lose
it
all,
I
can't
sell
a
record,
know
I'm
okay,
yeah
(we
good!)
И
если
я
всё
потеряю,
не
смогу
продать
пластинку,
я
знаю,
что
всё
будет
хорошо,
да
(мы
в
порядке!).
'Cause
God
got
me,
yeah,
God
got
me,
boy,
we
okay,
yeah
(we
okay!)
Потому
что
Бог
со
мной,
да,
Бог
со
мной,
парень,
мы
в
порядке,
да
(мы
в
порядке!).
So
I
gotta
get
it
Так
что
я
должен
получить
это.
I
can't
be
out
here
pretending
like
I
ain't
tryna
win
it
(woo!)
Я
не
могу
быть
здесь
и
притворяться,
что
не
пытаюсь
выиграть
(ух!).
Man,
I
talked
a
whole
lot
about
faith,
boy,
now
I'm
tryna
live
it,
yeah
Чувак,
я
много
говорил
о
вере,
парень,
теперь
я
пытаюсь
жить
ею,
да.
I
woke
up
this
morning
like
Проснулся
я
сегодня
утром,
словно...
What
I
gotta
worry
'bout?
God
got
me
О
чём
мне
волноваться?
Бог
со
мной.
I
woke
up
this
morning
like
Проснулся
я
сегодня
утром,
словно...
What
I
gotta
worry
'bout?
God
got
me
О
чём
мне
волноваться?
Бог
со
мной.
I
woke
up
this
morning
like
Проснулся
я
сегодня
утром,
словно...
What
I
gotta
worry
'bout?
God
got
me
О
чём
мне
волноваться?
Бог
со
мной.
I
woke
up
this
morning
like
Проснулся
я
сегодня
утром,
словно...
What
I
gotta
worry
'bout?
God
got
me
О
чём
мне
волноваться?
Бог
со
мной.
I
ain't
gotta
worry,
no
Мне
не
о
чем
волноваться,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): william josiah howard reeves, anesha birchett, derek johnson, jordan fry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.