Derek Minor feat. Camille Faulkner - Good Enough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Derek Minor feat. Camille Faulkner - Good Enough




Good Enough
Достаточно хорош
I don't ever listen what they say
Я не слушаю, что они говорят,
Plus I got a feeling they don't like me anyway
К тому же, у меня такое чувство, что я им все равно не нравлюсь.
That's okay, I'm good enough
Всё в порядке, я достаточно хорош.
He said I'm good enough
Он сказал, что я достаточно хорош.
And every single time I'm on the role
И каждый раз, когда я в ударе,
They be trying to tell me who I'm not, but I know
Они пытаются сказать мне, кто я не такой, но я знаю,
That I'm good enough
Что я достаточно хорош.
He said I'm good enough
Он сказал, что я достаточно хорош.
Yeah x2
Да x2
Okay
Хорошо.
I've been on a mission, trying to dodge a villain
Я был на задании, пытаясь уклониться от злодея,
Telling me that it's a better me and I can't get 'im
Который говорит мне, что есть лучший я, и я не могу его получить.
Did you here bout so-and-so? It look like he winnin'
Ты слышала о таком-то? Похоже, он побеждает.
Comparing me to what's-his-name, but I on't-e'en pay attention
Сравнивает меня с кем-то там, но я даже не обращаю внимания.
Trying to move me out my zone, I only pay a visit
Пытаются выбить меня из колеи, я лишь наношу визит.
Speeding in my lane this year, I only payed a ticket
Мчусь по своей полосе в этом году, только штраф оплатил.
I can't be who you say, just who God has made me
Я не могу быть тем, кем ты меня называешь, только тем, кем Бог меня создал.
Anything else is too fake, ugly like Shanae-nae
Всё остальное слишком фальшиво, уродливо, как Шанана.
You so crae-zy
Ты такая чокнутая.
Oh yeah, I'm doing okay (doing okay, yeah)
О да, у меня всё хорошо (всё хорошо, да).
Oh yeah, I'm done with this roleplay
О да, я закончил с этой ролевой игрой.
Y'all gon' have to take me like I am this year
Вам придется принять меня таким, какой я есть в этом году.
If Jesus made us in His image, this right here the mirror
Если Иисус создал нас по своему образу и подобию, то это здесь зеркало.
This the mirror, hey
Это зеркало, эй.
I don't ever listen what they say (wave)
Я не слушаю, что они говорят (привет).
Plus I got a feeling they don't like me anyway
К тому же, у меня такое чувство, что я им всё равно не нравлюсь.
That's okay, I'm good enough (wave, wave)
Всё в порядке, я достаточно хорош (привет, привет).
He said I'm good enough (wave, wave, wave)
Он сказал, что я достаточно хорош (привет, привет, привет).
And every single time I'm on the role
И каждый раз, когда я в ударе,
They be trying to tell me who I'm not, but I know
Они пытаются сказать мне, кто я не такой, но я знаю,
That I'm good enough (wave, wave)
Что я достаточно хорош (привет, привет).
He said I'm good enough (wave, wave, wave)
Он сказал, что я достаточно хорош (привет, привет, привет).
Okay
Хорошо.
I looked in the mirror, my reflection, it looked back at me like
Я посмотрел в зеркало, мое отражение посмотрело на меня и спросило:
Whatchou doin'?
Что ты делаешь?
Who you trying to impress?
Кого ты пытаешься впечатлить?
Tell me whatchou provin'?
Скажи мне, что ты доказываешь?
Some people, they so shallow
Некоторые люди такие поверхностные.
You can shine your light all day but they gon' only see the shadow
Ты можешь светить своим светом весь день, но они видят только тень.
Now when I'm talkin' light: let me address some things that people scared to mention
Теперь, когда я говорю о свете, позвольте мне упомянуть кое-что, о чем люди боятся говорить.
(I'mma talk about it)
расскажу об этом)
Quite frankly, some of the biggest haters like to say they Christian
Честно говоря, некоторые из самых больших ненавистников любят говорить, что они христиане.
Dang, why you gotta be that guy?
Блин, зачем тебе быть таким?
That always put the flaws on other people like, never give people grace even when they try
Который всегда указывает на недостатки других людей, словно никогда не даёт людям шанс, даже когда они пытаются.
Let me open your closet, is there somethin' to hide?
Позволь мне заглянуть в твой шкаф, есть ли там что-то, что ты скрываешь?
I'm just saying homie
Я просто говорю, приятель.
Less talkin', more prayin' homie x2
Меньше говори, больше молись, приятель x2
Let your words bring life and less decay, homie (no decay)
Пусть твои слова несут жизнь, а не разложение, приятель (никакого разложения).
I'll give you time to work it out
Я дам тебе время разобраться.
Cause you don't wanna be the one I'm bout to sing this hook about:
Потому что ты не хочешь быть тем, о ком я собираюсь спеть этот припев:
I don't ever listen what they say
Я не слушаю, что они говорят.
Plus I got a feeling they don't like me anyway
К тому же, у меня такое чувство, что я им всё равно не нравлюсь.
That's okay, I'm good enough (wave, wave)
Всё в порядке, я достаточно хорош (привет, привет).
He said I'm good enough (wave, wave, wave)
Он сказал, что я достаточно хорош (привет, привет, привет).
And every single time I'm on the role
И каждый раз, когда я в ударе,
They be trying to tell me who I'm not, but I know
Они пытаются сказать мне, кто я не такой, но я знаю,
That I'm good enough (wave, wave)
Что я достаточно хорош (привет, привет).
He said I'm good enough (wave, wave, wave)
Он сказал, что я достаточно хорош (привет, привет, привет).
I don't ever listen what they say
Я не слушаю, что они говорят.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.