Paroles et traduction Derek Minor feat. Ty Brasel, Canon & KB - Take Off
Take
off,
take
off,
take
off,
take
off,
take
off
Взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай.
Take
off,
take
off,
take
off,
take
off,
take
off
Взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай.
Runaway,
take
off,
take
off,
take
off,
take
off
Убегай,
взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай.
Take
off,
take
off,
take
off,
take
off,
take
off
Взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай.
Clear
the
runway
Очисти
взлетную
полосу.
Take
flight,
MJ
Взлетай,
MJ!
Clear
the
runway
Очисти
взлетную
полосу.
Take
flight,
MJ
Взлетай,
MJ!
Clear
the
runway
Очисти
взлетную
полосу.
Take
flight,
MJ
Взлетай,
MJ!
Clear
the
runway
Очисти
взлетную
полосу.
Take
flight,
MJ
Взлетай,
MJ!
All
things
work
for
Все
работает
на
...
My
good
I
know
Хорошо,
что
я
знаю.
Big
dreams,
top
flow
Большие
мечты,
топ-поток.
Eat
good,
combo
Ешь
хорошо,
комбо!
Just
give
me
some
time
Просто
дай
мне
немного
времени.
All
my
life
I
been
Всю
свою
жизнь
я
был
...
Waitin'
for
my
chance
Жду
своего
шанса.
Have
patience,
Young
Ty,
man
Наберись
терпения,
молодой
Тай,
чувак.
They
want
my
soul
and
the
glean,
yo
Они
хотят
мою
душу
и
подборку,
йоу.
They
want
me
switch
up
the
team,
yo
Они
хотят,
чтобы
я
сменил
команду,
йоу.
Lucy
just
want
my
allegiance
Люси
просто
хочет
моей
верности.
Run
in
cahoots
with
the
evils
Беги
в
сговоре
со
злом.
My
God,
I
pray
Боже
мой,
я
молюсь.
Your
blessings,
my
way
Твои
благословения,
мой
путь.
Light
beams,
Kanye
Световые
лучи,
Канье.
You
lead,
Sensei
Ты
ведешь,
Сенсей.
Take
off,
get
ready
to
go
Взлетай,
приготовься
идти.
Young
Moses
with
the
glow,
ha
Юный
Моисей
с
сиянием,
ха.
I'm
livin'
color,
check
my
skin
tone
Я
живу
цветом,
проверь
мой
тон
кожи.
Dressed
in
all
white
like
the
pope
Одетый
во
все
белое,
как
Папа
Римский.
Young
Joseph
with
the
coat
Юный
Иосиф
в
пальто.
Dream
big
'til
they
hate
you
Мечтай
по-крупному,
пока
тебя
не
возненавидят.
We
don't
do
it
to
get
famous
Мы
не
делаем
этого,
чтобы
стать
знаменитыми.
Knock
it
off
nah,
bruh
Прекрати
это,
не-а,
братан.
I'm
just
tryna
be
faithful
Я
просто
пытаюсь
быть
верной.
Take
off,
take
off,
take
off,
take
off,
take
off
Взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай.
Take
off,
take
off,
take
off,
take
off,
take
off
Взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай.
Runaway,
take
off,
take
off,
take
off,
take
off
Убегай,
взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай.
Take
off,
take
off,
take
off,
take
off,
take
off
Взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай.
Clear
the
runway
Очисти
взлетную
полосу.
Take
flight,
MJ
Взлетай,
MJ!
Clear
the
runway
Очисти
взлетную
полосу.
Take
flight,
MJ
Взлетай,
MJ!
Clear
the
runway
Очисти
взлетную
полосу.
Take
flight,
MJ
Взлетай,
MJ!
Clear
the
runway
Очисти
взлетную
полосу.
Take
flight,
MJ
Взлетай,
MJ!
I
skirt,
whip
in
the
coupe
Я
в
юбке,
плеть
в
купе.
Don't
try
to
walk
in
my
shoes
Не
пытайся
ходить
на
моем
месте.
I'm
Superman
with
them
tight
jeans
Я
Супермен
в
обтягивающих
джинсах.
I
teach
life
in
the
booth
Я
преподаю
жизнь
в
будке.
She
say
she
want
the
guala,
guala
Она
говорит,
что
хочет
гуалу,
Гуала.
Check,
this
ring
on
my
finger,
no
holla
Проверь,
это
кольцо
на
моем
пальце,
не
кричи.
I
had
to
leave
them
genies
in
them
bottles
Мне
пришлось
оставить
джинов
в
бутылках.
Found
a
model
now
I'm
full
throttle
Нашел
модель,
теперь
я
полный
газ.
One
way,
downtown
Один
путь,
центр
города.
Oh
me,
oh
my
О,
я,
о,
боже!
Sauce,
sauce,
Alfredo
Соус,
соус,
Альфредо.
Buckets,
kango
Ведра,
Канго.
Take
off,
they
know
Взлетай,
они
знают.
I
land,
Caicos
Я
приземляюсь,
Кайкос.
Start
up
then
invest
Начинай,
а
потом
вкладывай.
Three
stacks
we,
break
out
cast
Три
стопки
мы
вырываем.
Peak
of
the
vibe,
yeah
Пик
вибрации,
да.
Daily
I
die,
Cinco
de
Mayo
Каждый
день
я
умираю,
Синко
де
Майо.
I
come
on
down
from
the
side
Я
спускаюсь
со
стороны.
Intellectual
that's
quick
to
get
with
you
hype
Интеллектуальный,
что
быстро,
чтобы
получить
с
тобой
шумиху.
Don't
go
to
hypin'
that
boy,
yeah
Не
надо
обманывать
этого
парня,
да.
We
will
not
lie
to
that
boy,
yeah
Мы
не
будем
лгать
этому
парню,
да.
We
do
not
wait
for
support,
no
Мы
не
ждем
поддержки,
нет.
No
vultures
allowed
in
my
courts
Никаких
стервятников
в
моих
дворах.
Take
off,
take
off,
take
off,
take
off,
take
off
Взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай.
Take
off,
take
off,
take
off,
take
off,
take
off
Взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай.
Runaway,
take
off,
take
off,
take
off,
take
off
Убегай,
взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай.
Take
off,
take
off,
take
off,
take
off,
take
off
Взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай,
взлетай.
Clear
the
runway
Очисти
взлетную
полосу.
Take
flight,
MJ
Взлетай,
MJ!
Clear
the
runway
Очисти
взлетную
полосу.
Take
flight,
MJ
Взлетай,
MJ!
Clear
the
runway
Очисти
взлетную
полосу.
Take
flight,
MJ
Взлетай,
MJ!
Clear
the
runway
Очисти
взлетную
полосу.
Take
flight,
MJ
Взлетай,
MJ!
Minor
in
the
pocket
Мелочь
в
кармане.
Won't
you
come
take
off
wit
me
Не
хочешь
ли
ты
со
мной
сойти?
This
United,
if
you
blocking
Это
единое
целое,
если
ты
блокируешь.
We
might
move
you
out
yo
seat,
yeah
Мы
могли
бы
сдвинуть
тебя
с
места,
да.
You
must
be
sippin'
on
sake
(sippin'
on
sake)
Ты,
должно
быть,
потягиваешь
саке
(потягиваешь
саке).
Boy,
I
ain't
worried
'bout
nobody
(worried
'bout
nobody)
Парень,
я
ни
о
ком
не
беспокоюсь
(ни
о
ком
не
беспокоюсь).
I
know,
I
know
that
God
got
me
(yeah
yeah)
Я
знаю,
я
знаю,
что
Бог
заполучил
меня
(да,
да).
Float
on
this
beat
like
a
'Rari
Плыви
на
этом
ритме,
как
на
"Рари".
Wow,
mane
I
see
the
devil
on
prowl
Ух
ты,
чувак,
я
вижу
дьявола
на
охоте.
Yeah,
he
want
to
hold
me
down
(yeah,
hold
me
down)
Да,
он
хочет
удержать
меня
(да,
удержать
меня).
He
don't
want
me
way
up
in
the
clouds
Он
не
хочет,
чтобы
я
была
высоко
в
облаках.
He
don't
want
me
way
up
in
the
clouds
Он
не
хочет,
чтобы
я
была
высоко
в
облаках.
I
could
never
ever
come
down
Я
бы
никогда
не
смог
спуститься.
A
lot
people
online,
tryin'
to
flex
for
a
check
Много
людей
в
сети,
пытающихся
провернуть
чек.
Always
talking
'bout
birds
but
it's
never
verified
Всегда
говорю
о
птицах,
но
это
никогда
не
проверено.
None
of
my
business,
I
just
worry
'bout
mine
Это
не
мое
дело,
я
просто
волнуюсь
о
своем.
The
wave
a
tsunami,
everybody
run
and
hide,
take
off
Волна
цунами,
все
бегут
и
прячутся,
взлетают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.