Paroles et traduction Derek Minor feat. Greg James - Gotta Go
Juice
Bangers
Соковыжималки.
Yeah,
I
gotta
go
Да,
я
должен
идти.
Yeah,
I
gotta
go,
gotta
go
Да,
я
должен
идти,
должен
идти.
Gotta
go,
yeah
Надо
идти,
да!
Dog
playing
in
the
snows,
I
gotta
go
Собака
играет
в
снегу,
я
должен
идти.
No
more
cooking
on
dorm
in
the
kitchen,
gotta
go
Больше
никакой
готовки
в
общаге
на
кухне,
пора
идти.
They
pretend
that
ice
law,
I
gotta
go
Они
притворяются,
что
это
ледяной
закон,
я
должен
идти.
A
dog
taking
L's
for
someone
I
barely
know
Собака
забирает
меня
ради
кого-то,
кого
я
едва
знаю.
Time
to
go,
time
to
go
Время
идти,
время
идти.
I
think
it's
time
to
go,
yeah,
I
think
it's
time
to
go
Думаю,
пора
уходить,
да,
думаю,
пора
уходить.
No
more
slinging
on
the
road,
on
the
road
Больше
никаких
строп
на
дороге,
на
дороге.
'Cause
if
they
pull
me
over,
they
gon'
lock
me
in
with
mo
(James)
Потому
что
если
они
остановят
меня,
они
запрут
меня
с
МО
(Джеймсом).
Look,
please
set
me
free
from
the
streets
Пожалуйста,
освободи
меня
с
улиц.
Please
set
me
free
from
the
schemes,
yeah,
yeah
Пожалуйста,
освободи
меня
от
планов,
да,
да.
Time
that
I
go,
Время,
когда
я
ухожу,
I'm
making
my
peace,
no
more
serving
the
fiend,
aye,
aye
Я
обретаю
покой,
больше
не
буду
служить
дьяволу,
да,
да.
I
said
that
before
but
this
time
I
mean
it
Я
говорил
это
раньше,
но
на
этот
раз
я
серьезно.
I
can't
wait
to
breathe,
wait,
wait
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
дышать,
ждать,
ждать.
They
want
me
to
stay,
I'm
good
at
the
game
Они
хотят,
чтобы
я
остался,
я
хорош
в
игре.
That's
what
I
hate,
wait
Вот
что
я
ненавижу,
подожди.
Youngtown
is
full
of
them
savages
Молодой
город
полон
дикарей.
Next
to
the
d,
we
the
worst
of
our
ancestors
Рядом
с
Ди,
мы
худшие
из
наших
предков.
Lock
up
our
fathers
who
locked
up
like
animals
Заприте
наших
отцов,
которые
заперты,
как
животные.
Call
it
oppression,
oppressing
our
capital,
yeah
Называй
это
притеснением,
угнетением
нашей
столицы,
да.
Ava
so
drugged
us
eat
'cause
the
job
that
Эйва
накачала
нас
наркотиками,
потому
что
эта
работа
...
You
seek
treat
you
like
a
dog
(like
a
dog)
Ты
стремишься
обращаться
с
тобой,
как
с
собакой
(как
с
собакой).
Bruh
on
the
bag,
ashamed
that
I'm
glad
Братан
на
сумке,
стыдно,
что
я
рад.
Lord
on
my
bag,
yeah
Боже
мой,
да!
Dollar
gold
talking
flauge
Доллар,
золото,
говорящий
flauge.
This
makes
you
two-faced
Это
делает
тебя
двуличным.
Guess
we
lies
different
Думаю,
мы
лжем
по-другому,
You
two
chains
make
you
swag
different
вы
две
цепи
делают
вас
разными.
Army
life
make
you
trap
different
Армейская
жизнь
делает
тебя
ловушкой
другой.
Once
you
see
that
you're
his
job,
bet
you
never
sleep
Как
только
ты
поймешь,
что
ты
его
работа,
держу
пари,
ты
никогда
не
спишь.
Told
him
not
to
ever
carry
charge
by
playing
Он
велел
ему
никогда
не
нести
ответственность
за
игру.
Playing
with
some
girls,
I
gotta
go
Играю
с
девчонками,
мне
пора.
I
know
they
still
gon'
judge
me
for
the
way
I
let
me
fall
Я
знаю,
они
все
еще
будут
судить
меня
за
то,
как
я
позволил
себе
упасть.
Yeah
but
either
way
I
gotta
go
Да,
но
в
любом
случае
я
должен
идти.
Yeah
I
gotta
go,
I
gotta
go
Да,
я
должен
идти,
я
должен
идти.
Done
playing
on
the
floors,
I
gotta
go
Хватит
играть
на
танцполе,
мне
пора.
No
more
cooking
on
dorm
in
the
kitchen,
gotta
go
Больше
никакой
готовки
в
общаге
на
кухне,
пора
идти.
They
pretend
that
ice
law,
we
gotta
go
Они
притворяются,
что
это
ледяной
закон,
мы
должны
идти.
A
dog
taking
L's
for
someone
I
barely
know
Собака
забирает
меня
ради
кого-то,
кого
я
едва
знаю.
Time
to
go,
time
to
go
Время
идти,
время
идти.
I
think
it's
time
to
go,
yeah,
I
think
it's
time
to
go
Думаю,
пора
уходить,
да,
думаю,
пора
уходить.
No
more
slinging
on
the
road,
on
the
road
Больше
никаких
строп
на
дороге,
на
дороге.
'Cause
if
they
pull
me
over,
they
gon'
lock
me
in
with
mo
Потому
что
если
они
остановят
меня,
они
запрут
меня
с
МО.
I
done
prayed
to
God
for
my
dogs
in
West
Langela
Я
молила
Бога
о
своих
собаках
в
Западном
Лангеле.
Medicate
they
mind
in
North
Georgia
Лечат
в
Северной
Джорджии.
This
life
is
a
maze,
we
just
trying
find
our
way
up
Эта
жизнь-лабиринт,
мы
просто
пытаемся
найти
свой
путь.
They
just
tell
us
lies,
they
just
tell
us
lies
Они
просто
лгут
нам,
они
просто
лгут
нам.
I
won't
believe
it
(I
won't
believe
it)
Я
не
поверю
(я
не
поверю)
Why
we
keep
killing
one
another?,
standing,
healing
Почему
мы
продолжаем
убивать
друг
друга?
стоя,
исцеляясь.
And
now
people
(and
now
people)
А
теперь
люди
(а
теперь
люди)
I've
been
trying
to
tell
You
where
we
came
from
Я
пытался
сказать
тебе,
откуда
мы
пришли.
How
we
need
You
(oh,
we
need
You)
Как
мы
нуждаемся
в
тебе
(о,
Мы
нуждаемся
в
тебе)
Swap
up
the
bullet
point
looking
all
ring
on
the
ring
Поменяемся
местами
пуля
точки,
глядя
все
кольцо
на
кольце.
Paint
dripping
like
dizzle
Краска
капает,
как
dizzle.
Fatal
homie
about
to
lead
'em
(yeah,
yeah)
Роковой
братишка
вот-вот
поведет
их
(да,
да).
Yeah,
they
want
the
old
me
(oh
yeah)
Да,
они
хотят
старую
меня
(О
да!)
My
cuz
up
in
Cairie,
my
cuz
up
in
Cairie
Мой
кузен
в
Кэри,
мой
кузен
в
Кэри.
I'm
feeling
like
MLK,
MLK,
I
got
a
dream,
I
got
a
dream
Я
чувствую
себя,
как
MLK,
MLK,
у
меня
есть
мечта,
у
меня
есть
мечта.
I
dreamed
way
high
to
my
fiend
Я
мечтал
о
том,
как
высоко
подняться
к
своему
дьяволу.
I
had
a
dream
where
they
ain't
need
no
police
Мне
снился
сон,
где
им
не
нужна
полиция.
I
had
a
dream
that
we
free
Мне
снилось,
что
мы
свободны.
I
had
a
dream
that
we
really
believe
Мне
приснился
сон,
в
который
мы
действительно
верим.
I'm
making
it
more
than
a
dream,
making
it
more
than
a
dream
Я
делаю
это
больше,
чем
сон,
делаю
это
больше,
чем
сон.
I
put
in
words
to
eternity
king
Я
вложил
слова
в
вечность,
король.
I
gotta
go
Я
должен
идти.
No
more
cooking
on
dorm
in
the
kitchen,
gotta
go
Больше
никакой
готовки
в
общаге
на
кухне,
пора
идти.
They
pretend
that
ice
law,
I
gotta
go
Они
притворяются,
что
это
ледяной
закон,
я
должен
идти.
A
dog
taking
L's
for
someone
I
barely
know
Собака
забирает
меня
ради
кого-то,
кого
я
едва
знаю.
Time
to
go,
time
to
go
Время
идти,
время
идти.
I
think
it's
time
to
go,
yeah,
I
think
it's
time
to
go
Думаю,
пора
уходить,
да,
думаю,
пора
уходить.
No
more
slinging
on
the
road,
on
the
road
Больше
никаких
строп
на
дороге,
на
дороге.
'Cause
if
they
pull
me
over,
they
gon'
lock
me
in
with
mo
Потому
что
если
они
остановят
меня,
они
запрут
меня
с
МО.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): greg james, derek johnson
Album
The Trap
date de sortie
10-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.