Paroles et traduction Derek Minor - Hold Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
pay
attention
to
me
mayn
Теперь,
детка,
послушай
меня
внимательно
Y'all
lucky
that
I'm
not
hungry
today
Тебе
повезло,
что
я
сегодня
не
голоден
I
could
put
your
favorite
rapper
on
my
plate
Я
мог
бы
уложить
твоего
любимого
рэпера
на
тарелку
But
I
would
starvin'
an
hour
later
Но
через
час
я
бы
снова
умирал
от
голода
Cuz
nowadays
is
music
lackin'
substance?
Потому
что
в
наши
дни
в
музыке
не
хватает
содержания?
Is
this
the
best
that
we
come
up
with
million
dollar
budgets?
Это
лучшее,
что
мы
можем
придумать
с
миллионными
бюджетами?
If
you
trying
to
hear
the
dope
truth
I
got
the
blood
Если
ты
хочешь
услышать
чистую
правду,
у
меня
есть
кровь
Get
connected
to
source,
I'm
shinin'
cuz
I'm
plugged
in
Подключись
к
источнику,
я
сияю,
потому
что
подключен
Hold
up,
wait
a
minute
Погоди,
минутку
Boy
you
got
me
messed
up!
Парень,
ты
меня
запутал!
If
you
think
that
I'mma
sell
my
soul
to
write
a
check
off
Если
ты
думаешь,
что
я
продам
свою
душу,
чтобы
получить
чек
I'm
just
tryna
write
a
verse
so
sick
you
need
a
check
up
Я
просто
пытаюсь
написать
такой
крутой
куплет,
что
тебе
понадобится
осмотр
And
tell
the
homie
God
is
real,
so
boy
you
keep
your
head
up!
И
сказать
своему
брату,
что
Бог
реален,
так
что,
парень,
не
вешай
нос!
This
that
motivation
you
gon
need
Это
та
мотивация,
которая
тебе
понадобится
At
the
table
with
our
enemies
За
столом
с
нашими
врагами
Knock
him
out
or
make
him
[?]
Вырубить
его
или
заставить
его
сдаться
It
ain't
nothing
you
can
to
me
Ты
ничего
не
можешь
со
мной
поделать
I
was
blind
but
I
see
now
Я
был
слеп,
но
теперь
вижу
Lot
of
people
tryna
shut
us
down
Многие
пытаются
нас
заткнуть
But
I
do
it
for
the
Kingdom
now
Но
теперь
я
делаю
это
для
Царства
This
redemption
He
gon
hold
us
down!
Это
искупление,
Он
нас
поддержит!
I
say
hold
up
Я
говорю,
погоди
I
been
on
my
business
Я
занимаюсь
своим
делом
Talkin'
true
like
I'm
in
church,
now
tell
me
can
I
get
a
witness?
Говорю
правду,
как
будто
я
в
церкви,
скажи
мне,
есть
ли
свидетели?
I
say
hold
up
Я
говорю,
погоди
What
you
see
is
what
you
get
Что
видишь,
то
и
получаешь
And
on
the
real
I
know
the
feel
it
И,
по-настоящему,
я
знаю
это
чувство
Cuz
I've
always
been
authentic
Потому
что
я
всегда
был
настоящим
I
say
hold
up
Я
говорю,
погоди
You
could
never
hold
us
Ты
никогда
не
сможешь
нас
удержать
If
you
think
that
we
gon
fold
up
Если
ты
думаешь,
что
мы
сложимся
Then
I
guess
you
do
not
know
us
Тогда,
думаю,
ты
нас
не
знаешь
I
say
hold
up
Я
говорю,
погоди
You
might
have
to
get
me
going
out
Возможно,
тебе
придется
меня
вытаскивать
Cuz
when
I'm
in
it
bro
you
know
my
teammates
with
me
Потому
что,
когда
я
в
деле,
брат,
ты
знаешь,
что
мои
товарищи
по
команде
со
мной
I
say
hold
up
Я
говорю,
погоди
I
thought
I
heard
you
tell
me
I
had
to
sell
out
(I'm
not
for
sale)
Мне
показалось,
ты
сказала,
что
мне
нужно
продаться
(Я
не
продаюсь)
But
I'm
still
being
me
on
stage
at
a
sell
out
Но
я
все
еще
остаюсь
собой
на
сцене
при
аншлаге
What's
the
point
of
being
famous
if
I
can't
be
the
person
that
I
was
made
to
be?
Какой
смысл
быть
знаменитым,
если
я
не
могу
быть
тем,
кем
я
создан?
Shining
the
light
of
the
Lord
and
a
hundred
percent
Minor?
Излучать
свет
Господа
и
быть
на
сто
процентов
Майнором?
That's
okay
to
me
Меня
это
устраивает
I
came
up
from
nothing,
I'm
leaving
with
nothing
Я
пришел
из
ничего,
я
уйду
ни
с
чем
2000
like
Kobe,
I
shoot
at
the
buzzer
2000
как
Коби,
я
бросаю
по
свистку
That
negative
wave,
end
the
discussion
Эта
негативная
волна,
прекрати
обсуждение
Kill
all
the
hate
and
not
leavin
for
budgets
Убей
всю
ненависть
и
не
оставляй
места
для
бюджетов
And
whatever
calls,
so
I
gotta
ball,
what
you
tryin
to
say?
И
что
бы
ни
случилось,
я
должен
играть,
что
ты
пытаешься
сказать?
I
call
that
bull,
and
it's
Michael
Jordan,
watch
it
fade
away
Я
называю
это
чушью,
и
это
Майкл
Джордан,
смотри,
как
это
исчезает
Money
and
power,
money
and
power
Деньги
и
власть,
деньги
и
власть
So
infatuated,
with
this
Так
одержим
этим
Money
and
power,
money
and
power
Деньги
и
власть,
деньги
и
власть
You
can't
take
it
with
you
homie
Ты
не
можешь
взять
это
с
собой,
братан
Don't
you
let
it
kill
you
homie
Не
позволяй
этому
убить
тебя,
братан
You
know
I
feel
you
homie
Ты
знаешь,
я
понимаю
тебя,
братан
Let's
keep
it
real
homie
Давай
будем
честными,
братан
Can
I
keep
it
real
homie?
Могу
я
быть
честным,
братан?
Some
of
us
not
living
life
we
just
breathin
to
death
Некоторые
из
нас
не
живут,
а
просто
дышат
до
смерти
Knock
on
the
world
in
your
life
time
then
tell
me
what's
left
Постучись
в
мир
в
своей
жизни,
а
потом
скажи
мне,
что
осталось
One
legacy,
when
I
die
will
y'all
still
remember
me?
Одно
наследие,
когда
я
умру,
будете
ли
вы
меня
помнить?
I
just
pray
that
I'm
real
as
real
could
be
Я
просто
молюсь,
чтобы
я
был
настолько
реальным,
насколько
это
возможно
Show
y'all
what
reflect
greatness
means
Показать
вам,
что
значит
отражать
величие
Til
then
boy
До
тех
пор,
парень
I
say
hold
up
Я
говорю,
погоди
I
been
on
my
business
Я
занимаюсь
своим
делом
Talkin
true
like
I'm
in
church
now
tell
me
can
I
get
a
witness?
Говорю
правду,
как
будто
я
в
церкви,
скажи
мне,
есть
ли
свидетели?
I
say
hold
up
Я
говорю,
погоди
What
you
see
is
what
you
get
Что
видишь,
то
и
получаешь
And
on
the
real
I
know
the
feeling
it
И,
по-настоящему,
я
знаю
это
чувство
Cuz
I've
always
been
authentic
Потому
что
я
всегда
был
настоящим
I
say
hold
up
Я
говорю,
погоди
You
could
never
hold
us
Ты
никогда
не
сможешь
нас
удержать
If
you
think
that
we
gon
fold
up
Если
ты
думаешь,
что
мы
сложимся
I
guess
you
do
not
know
us
Думаю,
ты
нас
не
знаешь
I
say
hold
up
Я
говорю,
погоди
You
might
have
to
get
me
going
out
Возможно,
тебе
придется
меня
вытаскивать
Cuz
when
I'm
in
it
bro
you
know
my
teammates
with
me
Потому
что,
когда
я
в
деле,
брат,
ты
знаешь,
что
мои
товарищи
по
команде
со
мной
I
say
hold
up
Я
говорю,
погоди
I
say
hold
up
Я
говорю,
погоди
I
say
hold
up
Я
говорю,
погоди
I
say
hold
up
Я
говорю,
погоди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.