Paroles et traduction Derek Minor - I Have a Dream
I
just
want
to
get
these
dreams
out,
Я
просто
хочу
избавиться
от
этих
мечтаний.
So
hopefully
I'll
stop
having
these
nightmares
Так
что,
надеюсь,
я
перестану
видеть
эти
кошмары.
And
if
you
wanna
know
what
a
dream
'bout
И
если
ты
хочешь
знать,
о
чем
ты
мечтаешь?
It's
that
one
thing
you
might
get
Это
то,
что
ты
можешь
получить.
Sitting
in
my
bedroom
Я
сижу
в
своей
спальне.
Watching
my
baby
sister
Наблюдаю
за
своей
сестренкой.
And
praying
Mom's
will
be
home
soon
И
молюсь,
чтобы
мама
скоро
вернулась
домой.
Burning
my
arms
Сжигаю
руки.
The
pressure
hit
me
like
typhoons
Давление
ударило
меня,
как
тайфуны.
'Cause
I'm
the
only
black
kid
in
my
homeroom
Потому
что
я
единственный
черный
парень
в
своей
комнате.
I
felt
the
power
of
words
that
day
Я
почувствовал
силу
слов
в
тот
день.
When
I
was
called
coon
Когда
меня
звали
кун.
Sharp
as
any
sword
Острый,
как
любой
меч.
When
they
cut,
it
scar
you
Когда
они
режут,
это
ранит
тебя.
You
know
the
pain
when
people
seem
to
ignore
you
Ты
знаешь
боль,
когда
люди,
кажется,
игнорируют
тебя.
I
grab
the
teacher
like
"I
just
want
to
be
heard!"
Я
хватаю
учителя:
"я
просто
хочу,
чтобы
меня
услышали!"
I
went
home,
and
put
it
all
inside
a
notebook
Я
пошел
домой
и
положил
все
в
блокнот.
Poetry
is
molding
me
Поэзия
отливает
меня
в
форму.
Look,
this
how
hope
look
Смотри,
Как
выглядит
Надежда.
My
father
is
in
Michigan
Мой
отец
в
Мичигане.
My
step-dad
addicted
and
Мой
отчим
пристрастился.
My
mom's
out
at
working
all
her
fingers
to
the
bone
Моя
мама
работает
пальцами
до
костей.
And
I
feel
like
I'm
worthless
and
hurting
beneath
the
surface
И
мне
кажется,
что
я
ничего
не
стою
и
причиняю
боль
под
поверхностью.
It's
clear
that
I
am
broken
Lord,
Ясно,
что
я
сломлен,
Господь.
I
just
need
you
in
my
home
Ты
нужна
мне
в
моем
доме.
And
that
day
И
в
тот
день
...
A
dream
was
born
Мечта
родилась
That
in
16
bars
В
16
барах.
You
can
hear
my
pain
in
this
song.
Ты
слышишь
мою
боль
в
этой
песне.
I
just
want
to
get
these
dreams
out,
Я
просто
хочу
избавиться
от
этих
мечтаний.
So
hopefully
I'll
stop
having
these
nightmares
Так
что,
надеюсь,
я
перестану
видеть
эти
кошмары.
And
if
you
wanna
know
what
a
dream
'bout
И
если
ты
хочешь
знать,
о
чем
ты
мечтаешь?
It's
that
one
thing
you
might
get
Это
то,
что
ты
можешь
получить.
I
see
some
doctors
and
lawyers
Я
вижу
несколько
докторов
и
адвокатов.
With
a
person
to
cure
cancer
С
человеком,
который
лечит
рак.
And
they
don't
even
know
it
И
они
даже
не
знают
об
этом.
It's
a
voice
in
they
dreams,
it
drowned
out
Это
голос
в
их
снах,
он
утонул.
By
the
loudmouths
У
лудмоутов.
Dreamkillers
screaming
for
God
to
quiet
down
Мечтатели
кричат,
чтобы
Бог
успокоился.
So
if
they
say
that
you
are
nothin'
Так
что,
если
они
скажут,
что
ты
никто.
Tell
em'
thank
you
Скажи
им
"спасибо".
'Cause
God
created
this
whole
universe,
that
is
proof
Потому
что
Бог
создал
эту
вселенную,
это
доказательство.
Meaning,
we're
expressions
of
the
greatest
artist
В
смысле,
мы-воплощение
величайшего
артиста.
Brushstrokes
of
The
King's
speech,
greatest
masterpiece
Мазки
речи
короля,
величайший
шедевр,
So
why
you
let
em'
take
your
purpose?
(Huh?)
так
почему
ты
позволяешь
им
принять
твою
цель?
(It's
the
dream
that
he
gave
you)
(Это
сон,
который
он
дал
тебе)
Why
you
believin'
that
you
worthless?
(Huh?)
Почему
ты
веришь,
что
ты
ничего
не
стоишь?
(It's
a
reason
why
he
made
you)
(Это
причина,
по
которой
он
создал
тебя)
Fly
higher,
inspire,
Лети
выше,
вдохновляй.
You
were
wired
to
be
The
Lord's
greatness
Ты
был
создан,
чтобы
быть
величием
Господа.
Naysayers
are
liars
Скептики-лжецы.
And
this
what
He
designed
me
to
do
И
это
то,
для
чего
он
меня
создал.
I'm
living
my
dream
Я
живу
своей
мечтой.
You
better
live
yours
too.
Тебе
лучше
жить
своей
жизнью.
I
just
want
to
get
these
dreams
out,
Я
просто
хочу
избавиться
от
этих
мечтаний.
So
hopefully
I'll
stop
having
these
nightmares
Так
что,
надеюсь,
я
перестану
видеть
эти
кошмары.
And
if
you
wanna
know
what
a
dream
'bout
И
если
ты
хочешь
знать,
о
чем
ты
мечтаешь?
It's
that
one
thing
you
might
get
Это
то,
что
ты
можешь
получить.
Now,
all
my
dreamers
say
(Ooh)
Теперь
все
мои
мечтатели
говорят:
"о-о!"
Don't
let
em'
ever
take
your
dream
away
(Ooh)
Не
позволяй
им
забрать
твою
мечту
(У-У).
Now,
all
my
dreamers
say
(Ooh)
Теперь
все
мои
мечтатели
говорят:
"о-о!"
Don't
let
em'
ever
take
your
dream
away
(Ooh)
Не
позволяй
им
забрать
твою
мечту
(У-У).
They
can
never
take
your
dream
away
Они
никогда
не
смогут
забрать
твою
мечту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Johnson
Album
The Trap
date de sortie
10-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.