Derek Minor - Wake Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Derek Minor - Wake Up




Wake Up
Пробуждение
Yeah, a new year, new me, and all that
Да, новый год, новый я и всё такое.
You know what I'm saying
Ты понимаешь, о чём я?
Ain't really no smoker that's just how I'm feeling right now
Я не курю, просто сейчас такое настроение.
You feel me?
Чувствуешь меня?
Yeah, yeah
Ага, ага.
Yeah 2019 I'm free, no more slaving me (Nah)
Да, 2019-й, я свободен, больше никакого рабства для меня (Нет).
Dirt all on my cleats (My cleats),
Грязь на моих бутсах (На моих бутсах),
I run through these beats (These beats)
Я прорываюсь сквозь эти биты (Сквозь эти биты).
I've been living too low key,
Я жил слишком незаметно,
Never mind, don't mind me (Don't mind me)
Не обращай внимания, не думай обо мне (Не думай обо мне).
I don't want no glory, cut my check and let me leave
Мне не нужна слава, отдай мне мои деньги и дай мне уйти.
I woke up, the plan in motion I sleep with both eyes open
Я проснулся, план в движении, я сплю с открытыми глазами.
I got the glow I'm focused,
Я сияю, я сосредоточен,
I see your plan and you looking for change (Looking for change yeah)
Я вижу твой план, и ты ищешь перемен (Ищешь перемен, да).
I found a way to call on His name (I found a way, I found a way)
Я нашел способ призвать Его имя нашел способ, я нашел способ).
I turned from my ways and you do the same (You do the same)
Я отвернулся от своих путей, и ты сделай то же самое (Сделай то же самое).
They say I'm outta my mind, I get it all of the time
Говорят, что я не в себе, я слышу это постоянно.
I live a life that's sublime since I been dodging a lot
Я живу возвышенной жизнью, с тех пор как я многого избежал.
Ain't no more begging we off that (Off that)
Больше никаких просьб, мы покончили с этим (Покончили с этим).
Upliftin' sistas no killing our brothers
Поддерживаем сестёр, не убиваем наших братьев.
They hatin' the coonin' we off that (Off that)
Они ненавидят подхалимов, мы покончили с этим (Покончили с этим).
Gaining the world, dying in vain we off that
Завоевывать мир, умирая напрасно, мы покончили с этим.
We off that
Мы покончили с этим.
Ooh, yeah I know you look like Christ (Like Christ)
О, да, я знаю, ты выглядишь как Христос (Как Христос).
I feel alive, I feel alive
Я чувствую себя живым, я чувствую себя живым.
Wake up, yeah (Yeah, yeah, yeah)
Проснись, да (Да, да, да).
Wake up, yeah
Проснись, да.
Wake up, yeah
Проснись, да.
Wake up, yeah (Yeah, yeah, yeah)
Проснись, да (Да, да, да).
Wake up, yeah
Проснись, да.
Wake up, yeah
Проснись, да.
Wake up, yeah
Проснись, да.
Wake up, yeah (Yeah, yeah, yeah)
Проснись, да (Да, да, да).
I remember last December that I might just end it all
Я помню, в прошлом декабре я думал, что просто покончу со всем этим.
I had just got off a tour full of arenas in the Fall
Осенью я только что закончил турне по аренам.
They had told me I keep going I could be the next Deval
Мне сказали, что если я продолжу, то могу стать следующим Девалем.
I almost ate the fruit of Adam, I was bout' to take the fall
Я чуть не съел плод Адама, я чуть не пал.
Switched the direction accomplished
Изменил направление, добился успеха.
Now I got executives calling
Теперь мне звонят руководители.
The kings and the kingdoms not drawing
Цари и королевства не привлекают.
Maybe they empire falling
Может быть, их империя рушится.
I had to look at myself, maybe my God money or wealth
Мне пришлось посмотреть на себя, может быть, мои деньги от Бога или богатство
Is supposed to be all, I'm cool with this Benz and all
Это всё, что нужно, я доволен этим Мерседесом и всем остальным.
I'm cool with this Gucci that rep on my drawers (Woo)
Я доволен этим Gucci, который красуется на моём белье (У).
But what is it worth, this luxury God could turn to a hearse (Yeah)
Но чего стоит эта роскошь, которую Бог может превратить в катафалк (Да).
If I'm overly medicated driving off of the road when I swerve
Если я переборщу с лекарствами и съеду с дороги, когда буду вилять.
I guess what I'm saying is I am the problem
Я думаю, что я хочу сказать, что я сам себе проблема.
I'm out here battling me and you out here battling you
Я здесь борюсь с собой, а ты борешься с собой.
Just look in the mirror for proof
Просто посмотри в зеркало, чтобы убедиться.
Ooh, yeah I know you look like Christ (Like Christ)
О, да, я знаю, ты выглядишь как Христос (Как Христос).
I feel alive, I feel alive
Я чувствую себя живым, я чувствую себя живым.
Wake up, yeah
Проснись, да.
Wake up, yeah
Проснись, да.
Wake up, yeah
Проснись, да.
Wake up, yeah
Проснись, да.
Wake up, yeah
Проснись, да.
Wake up, yeah
Проснись, да.
Wake up, yeah
Проснись, да.
Wake up, yeah
Проснись, да.





Writer(s): Derek Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.