Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Healing Is Harder
Излечение сложнее
What
a
twisted
contradiction
Какое
же
извращенное
противоречие,
Such
a
sinful
satisfaction
Такое
греховное
удовлетворение.
Safe
inside
the
trauma
cycle
В
безопасности
внутри
цикла
травмы,
Tumble
down
another
spiral
Снова
падаю
по
спирали.
Justice
has
nothing
to
do
with
it
Справедливость
тут
ни
при
чем,
Numbness,
praise
it
for
the
simple
gift
Онемение,
хвала
ему
за
этот
простой
дар.
Freedom
is
living
in
a
heart
of
stone
Свобода
— жить
с
каменным
сердцем,
All
alone
В
полном
одиночестве.
Healing
is
harder
than
staying
in
the
pain
Излечиться
сложнее,
чем
оставаться
в
боли,
No
matter
what
they
say
Что
бы
ни
говорили.
Keeping
your
sanity
becomes
the
one
priority
Сохранить
рассудок
становится
единственным
приоритетом,
When
everything
around
you
burns
Когда
все
вокруг
тебя
горит.
Misery
makes
sense
Страдание
обретает
смысл,
Fears
are
instincts
Страхи
— это
инстинкты.
Feeling
safer
by
staying
in
the
pain
Чувствую
себя
в
безопасности,
оставаясь
в
боли,
I
am
staying
in
the
pain
Я
остаюсь
в
боли.
Confusing
my
identity
with
fear
pain
Путаю
свою
личность
со
страхом
и
болью,
Losing
myself
to
who
I
am
again
Теряю
себя,
снова
становясь
тем,
кто
я
есть.
Hiding
deep
inside
a
heart
of
stone
Прячусь
глубоко
внутри
каменного
сердца,
All
alone
В
полном
одиночестве.
Healing
is
harder
than
staying
in
the
pain
Излечиться
сложнее,
чем
оставаться
в
боли,
No
matter
what
they
say
Что
бы
ни
говорили.
Keeping
your
sanity
becomes
the
one
priority
Сохранить
рассудок
становится
единственным
приоритетом,
When
everything
around
you
burns
Когда
все
вокруг
тебя
горит.
Misery
makes
sense
Страдание
обретает
смысл,
Fears
are
instincts
Страхи
— это
инстинкты.
Feeling
safer
by
staying
in
the
pain
Чувствую
себя
в
безопасности,
оставаясь
в
боли,
I
am
staying
in
the
pain
Я
остаюсь
в
боли.
Feel
the
radiance
of
emptiness
Чувствую
сияние
пустоты,
Mysterious,
impervious
Загадочное,
непроницаемое.
Shape
of
helplessness
and
hopelessness
Облик
беспомощности
и
безнадежности.
Feel
the
radiance
of
emptiness
Чувствую
сияние
пустоты.
Healing
is
harder
than
staying
in
the
pain
Излечиться
сложнее,
чем
оставаться
в
боли,
No
matter
what
they
say
Что
бы
ни
говорили.
Keeping
your
sanity
becomes
the
one
priority
Сохранить
рассудок
становится
единственным
приоритетом,
When
everything
around
you
burns
Когда
все
вокруг
тебя
горит.
Misery
makes
sense
Страдание
обретает
смысл,
Fears
are
instincts
Страхи
— это
инстинкты.
Feeling
safer
by
staying
in
the
pain
Чувствую
себя
в
безопасности,
оставаясь
в
боли,
I
am
staying
in
the
pain
Я
остаюсь
в
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.