Derek North - Healing Is Harder - traduction des paroles en russe

Healing Is Harder - Derek Northtraduction en russe




Healing Is Harder
Излечение сложнее
What a twisted contradiction
Какое же извращенное противоречие,
Such a sinful satisfaction
Такое греховное удовлетворение.
Safe inside the trauma cycle
В безопасности внутри цикла травмы,
Tumble down another spiral
Снова падаю по спирали.
Justice has nothing to do with it
Справедливость тут ни при чем,
Numbness, praise it for the simple gift
Онемение, хвала ему за этот простой дар.
Freedom is living in a heart of stone
Свобода жить с каменным сердцем,
All alone
В полном одиночестве.
Healing is harder than staying in the pain
Излечиться сложнее, чем оставаться в боли,
No matter what they say
Что бы ни говорили.
Keeping your sanity becomes the one priority
Сохранить рассудок становится единственным приоритетом,
When everything around you burns
Когда все вокруг тебя горит.
Misery makes sense
Страдание обретает смысл,
Fears are instincts
Страхи это инстинкты.
Feeling safer by staying in the pain
Чувствую себя в безопасности, оставаясь в боли,
I am staying in the pain
Я остаюсь в боли.
Confusing my identity with fear pain
Путаю свою личность со страхом и болью,
Losing myself to who I am again
Теряю себя, снова становясь тем, кто я есть.
Hiding deep inside a heart of stone
Прячусь глубоко внутри каменного сердца,
All alone
В полном одиночестве.
Healing is harder than staying in the pain
Излечиться сложнее, чем оставаться в боли,
No matter what they say
Что бы ни говорили.
Keeping your sanity becomes the one priority
Сохранить рассудок становится единственным приоритетом,
When everything around you burns
Когда все вокруг тебя горит.
Misery makes sense
Страдание обретает смысл,
Fears are instincts
Страхи это инстинкты.
Feeling safer by staying in the pain
Чувствую себя в безопасности, оставаясь в боли,
I am staying in the pain
Я остаюсь в боли.
Feel the radiance of emptiness
Чувствую сияние пустоты,
Mysterious, impervious
Загадочное, непроницаемое.
Shape of helplessness and hopelessness
Облик беспомощности и безнадежности.
Feel the radiance of emptiness
Чувствую сияние пустоты.
Healing is harder than staying in the pain
Излечиться сложнее, чем оставаться в боли,
No matter what they say
Что бы ни говорили.
Keeping your sanity becomes the one priority
Сохранить рассудок становится единственным приоритетом,
When everything around you burns
Когда все вокруг тебя горит.
Misery makes sense
Страдание обретает смысл,
Fears are instincts
Страхи это инстинкты.
Feeling safer by staying in the pain
Чувствую себя в безопасности, оставаясь в боли,
I am staying in the pain
Я остаюсь в боли.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.