Derek Pope - Autopilot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Derek Pope - Autopilot




Autopilot
Автопилот
How you let him drown like that?
Как ты могла позволить ему так утонуть?
Shit you ain't around like that
Черт, тебя ведь там и не было.
You know that point on the map
Ты знаешь ту точку на карте,
Parachute troop come down like that
Где десант высаживается вот так.
How you get found like that?
Как тебя вообще угораздило?
Cut right through your back
Прорезать тебя насквозь.
Fuck my latest snack
К черту мой последний перекус,
Just something to fill the gap
Просто что-то, чтобы заполнить пустоту.
Knee don't bend like that
Колено не сгибается вот так,
Guess that always been like that
Наверное, так было всегда.
I don't keep friends like that
У меня нет таких друзей,
Can't get a Benz like that
Нельзя вот так купить "Мерседес",
I just wanna spend like that
Я просто хочу тратить деньги вот так,
Make it to the end like that
Дойти до конца вот так.
Find the disconnect
Найти разрыв,
Meet our architect
Встретить нашего архитектора.
They put the Pope in a scope
Они на прицеле держат Папу,
Why you ain't popping yet
Почему ты еще не выстрелила?
Sent you a box full of clothes
Отправил тебе коробку с одеждой,
How come you ain't rocked them yet?
Почему ты ее еще не надела?
Must be a tight rope
Должно быть, это канат,
How you ain't fall off yet?
Как ты еще не сорвалась?
Put a loop 'round your neck?
Накинуть петлю тебе на шею?
Turn the coupe to a jet, jet
Превратить купе в реактивный самолет.
I feel stuck in autopilot
Я чувствую себя застрявшим на автопилоте,
Sometimes when I'm flying
Иногда, когда я летаю.
Set my mind on fire
Поджечь мой разум,
Can't be your messiah
Не могу быть твоим мессией.
I feel stuck in autopilot
Я чувствую себя застрявшим на автопилоте,
Sometimes when I'm flying
Иногда, когда я летаю.
Set my mind on fire
Поджечь мой разум,
Can't be your messiah
Не могу быть твоим мессией.
Would you love me?
Ты бы любила меня,
Even if I didn't love myself
Даже если бы я не любил себя?
Would you help me?
Ты бы помогла мне?
You know I can't help myself
Ты же знаешь, я не могу себе помочь.
Is it real when
Это реально, когда
They can touch me but I don't feel them
Они могут трогать меня, но я их не чувствую?
Bring me your sick but I can't heal them
Несите мне ваших больных, но я не могу их исцелить.
People just wanna hear themselves talk
Люди просто хотят слышать себя,
Turn your food for thought into a meal plan
Преврати свою пищу для размышлений в план питания.
Blue flame scorch
Синее пламя опаляет,
We would smoke blunts back porch
Мы курили бы косяки на заднем крыльце,
Back in a five day course
Вернуться на пятидневный курс,
Backpack hold that woah
В рюкзаке хранится это "вау",
Using your locker for storage
Используя твой шкафчик для хранения,
I'd go to Fruitvale, my source
Я бы поехал во Фрутвейл, мой источник.
He did not shoot to spell horse
Он стрелял не для того, чтобы написать "лошадь",
Right when my parents divorced
Прямо тогда, когда мои родители развелись,
Told me their love was no more
Сказали, что их любви больше нет.
I think it stuck to my core
Думаю, это засело у меня в голове,
And now after working my way up
И теперь, после того, как я пробил себе путь наверх,
I still want every award
Я все еще хочу все награды,
Models to fuck on the floor
Моделей, с которыми можно трахаться на полу,
But don't know what none of it's for
Но не знаю, для чего это все.
I feel stuck in autopilot
Я чувствую себя застрявшим на автопилоте,
Sometimes when I'm flying
Иногда, когда я летаю.
Set my mind on fire
Поджечь мой разум,
Can't be your messiah
Не могу быть твоим мессией.
I feel stuck in autopilot
Я чувствую себя застрявшим на автопилоте,
Sometimes when I'm flying
Иногда, когда я летаю.
Set my mind on fire
Поджечь мой разум,
Can't be your messiah
Не могу быть твоим мессией.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.