Paroles et traduction Derek Pope - Autopilot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
you
let
him
drown
like
that?
Как
ты
могла
позволить
ему
так
утонуть?
Shit
you
ain't
around
like
that
Черт,
тебя
ведь
там
и
не
было.
You
know
that
point
on
the
map
Ты
знаешь
ту
точку
на
карте,
Parachute
troop
come
down
like
that
Где
десант
высаживается
вот
так.
How
you
get
found
like
that?
Как
тебя
вообще
угораздило?
Cut
right
through
your
back
Прорезать
тебя
насквозь.
Fuck
my
latest
snack
К
черту
мой
последний
перекус,
Just
something
to
fill
the
gap
Просто
что-то,
чтобы
заполнить
пустоту.
Knee
don't
bend
like
that
Колено
не
сгибается
вот
так,
Guess
that
always
been
like
that
Наверное,
так
было
всегда.
I
don't
keep
friends
like
that
У
меня
нет
таких
друзей,
Can't
get
a
Benz
like
that
Нельзя
вот
так
купить
"Мерседес",
I
just
wanna
spend
like
that
Я
просто
хочу
тратить
деньги
вот
так,
Make
it
to
the
end
like
that
Дойти
до
конца
вот
так.
Find
the
disconnect
Найти
разрыв,
Meet
our
architect
Встретить
нашего
архитектора.
They
put
the
Pope
in
a
scope
Они
на
прицеле
держат
Папу,
Why
you
ain't
popping
yet
Почему
ты
еще
не
выстрелила?
Sent
you
a
box
full
of
clothes
Отправил
тебе
коробку
с
одеждой,
How
come
you
ain't
rocked
them
yet?
Почему
ты
ее
еще
не
надела?
Must
be
a
tight
rope
Должно
быть,
это
канат,
How
you
ain't
fall
off
yet?
Как
ты
еще
не
сорвалась?
Put
a
loop
'round
your
neck?
Накинуть
петлю
тебе
на
шею?
Turn
the
coupe
to
a
jet,
jet
Превратить
купе
в
реактивный
самолет.
I
feel
stuck
in
autopilot
Я
чувствую
себя
застрявшим
на
автопилоте,
Sometimes
when
I'm
flying
Иногда,
когда
я
летаю.
Set
my
mind
on
fire
Поджечь
мой
разум,
Can't
be
your
messiah
Не
могу
быть
твоим
мессией.
I
feel
stuck
in
autopilot
Я
чувствую
себя
застрявшим
на
автопилоте,
Sometimes
when
I'm
flying
Иногда,
когда
я
летаю.
Set
my
mind
on
fire
Поджечь
мой
разум,
Can't
be
your
messiah
Не
могу
быть
твоим
мессией.
Would
you
love
me?
Ты
бы
любила
меня,
Even
if
I
didn't
love
myself
Даже
если
бы
я
не
любил
себя?
Would
you
help
me?
Ты
бы
помогла
мне?
You
know
I
can't
help
myself
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
себе
помочь.
Is
it
real
when
Это
реально,
когда
They
can
touch
me
but
I
don't
feel
them
Они
могут
трогать
меня,
но
я
их
не
чувствую?
Bring
me
your
sick
but
I
can't
heal
them
Несите
мне
ваших
больных,
но
я
не
могу
их
исцелить.
People
just
wanna
hear
themselves
talk
Люди
просто
хотят
слышать
себя,
Turn
your
food
for
thought
into
a
meal
plan
Преврати
свою
пищу
для
размышлений
в
план
питания.
Blue
flame
scorch
Синее
пламя
опаляет,
We
would
smoke
blunts
back
porch
Мы
курили
бы
косяки
на
заднем
крыльце,
Back
in
a
five
day
course
Вернуться
на
пятидневный
курс,
Backpack
hold
that
woah
В
рюкзаке
хранится
это
"вау",
Using
your
locker
for
storage
Используя
твой
шкафчик
для
хранения,
I'd
go
to
Fruitvale,
my
source
Я
бы
поехал
во
Фрутвейл,
мой
источник.
He
did
not
shoot
to
spell
horse
Он
стрелял
не
для
того,
чтобы
написать
"лошадь",
Right
when
my
parents
divorced
Прямо
тогда,
когда
мои
родители
развелись,
Told
me
their
love
was
no
more
Сказали,
что
их
любви
больше
нет.
I
think
it
stuck
to
my
core
Думаю,
это
засело
у
меня
в
голове,
And
now
after
working
my
way
up
И
теперь,
после
того,
как
я
пробил
себе
путь
наверх,
I
still
want
every
award
Я
все
еще
хочу
все
награды,
Models
to
fuck
on
the
floor
Моделей,
с
которыми
можно
трахаться
на
полу,
But
don't
know
what
none
of
it's
for
Но
не
знаю,
для
чего
это
все.
I
feel
stuck
in
autopilot
Я
чувствую
себя
застрявшим
на
автопилоте,
Sometimes
when
I'm
flying
Иногда,
когда
я
летаю.
Set
my
mind
on
fire
Поджечь
мой
разум,
Can't
be
your
messiah
Не
могу
быть
твоим
мессией.
I
feel
stuck
in
autopilot
Я
чувствую
себя
застрявшим
на
автопилоте,
Sometimes
when
I'm
flying
Иногда,
когда
я
летаю.
Set
my
mind
on
fire
Поджечь
мой
разум,
Can't
be
your
messiah
Не
могу
быть
твоим
мессией.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Epochs
date de sortie
03-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.