Derek Pope - We Get By - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Derek Pope - We Get By




We Get By
Выживаем
Pack another bowl in a pipe dream
Забил ещё одну трубку несбыточной мечтой
Went to state school, dropped out
Поступил в универ, бросил
Found out nobody was like me
Понял, что никто не был похож на меня
Doc gave me Xans, gave me Zoloft, think that I was 19
Док дал мне Ксанакс, дал мне Золофт, кажется, мне было 19
In my complex where they'd find me at
В моём комплексе, где меня можно было найти
Plug pullin' up like the ice cream man
Дилер подъезжал, как мороженщик
Vice yeah way before the vice had land
Порок, да, задолго до того, как порок обрёл землю
Free nights, still tell ya that I might have plans
Свободные ночи, всё ещё говорю тебе, что у меня могут быть планы
Can I really say I'm doin' all I can?
Могу ли я действительно сказать, что делаю всё, что могу?
Got a lot of mud to wash off these hands
Много грязи нужно смыть с этих рук
There's some rules
Есть некоторые правила
In the garden
В саду
Play it cool
Веди себя спокойно
We're all starvin'
Мы все голодаем
And our city
И наш город
Killed the forest
Убил лес
We're still melting
Мы всё ещё таем
Don't ignore us
Не игнорируй нас
We're still
Мы всё ещё
Here, here
Здесь, здесь
We went postal, we went postal
Мы слетели с катушек, мы слетели с катушек
Had to get some new material
Пришлось раздобыть новый материал
Turkey bag up in the cereals
Пакет с дурью в хлопьях
What a Cheerio
Вот это колечко!
Keep it spiritual
Сохраняй духовность
Count my miracles
Считаю свои чудеса
Moved to LA, I was my own cell mate
Переехал в Лос-Анджелес, был своим собственным сокамерником
In my mind I get high, that's a jailbreak
В своей голове я кайфую, это побег из тюрьмы
We'll be fine, we'll be fine, with no fail-safe
Всё будет хорошо, всё будет хорошо, без страховки
Try to talk to her, it's a stalemate
Пытаюсь поговорить с тобой, это патовая ситуация
We get by
Мы выживаем
Somehow we get by
Как-то мы выживаем
We get by
Мы выживаем
Somehow we get by
Как-то мы выживаем
We get by
Мы выживаем
Somehow we get by
Как-то мы выживаем
We get by
Мы выживаем
Somehow we get by
Как-то мы выживаем
Tried to work a desk
Пытался работать в офисе
Wasn't worth the check
Не стоило того чека
Every girl I met named molly percocet
Каждая девушка, которую я встречал, по имени Молли Перкосет
Had to cut 'em loose
Пришлось от них избавиться
Wasn't worth the stress
Не стоило стресса
Gave up everything
Отказался от всего
Is it worth it yet?
Оно того стоило?
Couple years pass
Прошло пару лет
Now my flight crew gotta keep me on a clear path
Теперь моя команда должна держать меня на верном пути
Conversations in my head, but you don't hear that
Разговоры в моей голове, но ты этого не слышишь
High off tear gas
Под кайфом от слезоточивого газа
Know the end's nearm but we don't fear that
Знаю, конец близок, но мы не боимся этого
We get by
Мы выживаем
Somehow we get by
Как-то мы выживаем
We get by
Мы выживаем
Somehow we get by
Как-то мы выживаем
We get by
Мы выживаем
Somehow we get by
Как-то мы выживаем
We get by
Мы выживаем
Somehow we get by
Как-то мы выживаем
We get by
Мы выживаем
Somehow we get by
Как-то мы выживаем
We get by
Мы выживаем
Somehow we get by
Как-то мы выживаем
We get by
Мы выживаем
Somehow we get by
Как-то мы выживаем
We get by
Мы выживаем
Somehow we get by
Как-то мы выживаем
We get by
Мы выживаем






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.