Paroles et traduction Black Prez - Strange Clouds (feat Black Prez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange Clouds (feat Black Prez)
Странные Облака (feat Black Prez)
Oh
you
already
know
we
gon'
do
О,
ты
уже
знаешь,
что
мы
будем
делать
[Verse
1:
B.o.
[Куплет
1:
B.o.B]
Well,
if
you
guessin'
it's
me,
you
guessed
correctly
Ну,
если
ты
думаешь,
что
это
я,
ты
угадала
правильно
I
just
stay
with
a
stallion,
you
would
swear
I
was
an
equestrian
Я
всегда
с
жеребцом,
ты
бы
поклялась,
что
я
конник
I
hit
her
with
that
pipe,
call
that
Nancy
Kerrigan
Я
бью
ее
этой
трубкой,
называй
это
Нэнси
Керриган
Stay
on
the
greenest
greens,
call
us
vegetarians
Остаемся
на
самой
зеленой
зелени,
называй
нас
вегетарианцами
You
be
on
that
minor
league,
but
we
smoke
professionally
Ты
в
низшей
лиге,
а
мы
курим
профессионально
I
do
my
job
exceptionally,
on
point
like
a
decimal
is
Я
делаю
свою
работу
исключительно,
точно
как
десятичная
дробь
The
way
I
ride
on
the
beat
man
I
be
in
the
street
it's
done
so
effortlessly
То,
как
я
управляюсь
с
битом,
детка,
я
на
улице,
это
делается
так
легко
Yeah,
so
these
niggas
can't
sleep
on
me,
there's
no
Inception
in
this
bitch
Да,
так
что
эти
ниггеры
не
могут
спать
спокойно,
здесь
нет
никакого
«Начала»
I'm
top
chef,
you
top
ramen,
I'm
top
shelf
Я
— шеф-повар,
ты
— лапша
быстрого
приготовления,
я
— высший
сорт
No
last
call,
to
the
bartender,
what
you
got
left?
Без
последнего
звонка,
бармену,
что
у
тебя
осталось?
Pour
it
up,
don't
stop
there,
hold
your
cup,
take
a
shot,
yeah
Наливай,
не
останавливайся,
держи
свой
стакан,
выпей,
да
All
night
we
celebrate,
cause
we
everywhere
and
you
not
there
Всю
ночь
мы
празднуем,
потому
что
мы
везде,
а
тебя
там
нет
All
we
do
is
pour
it
up
Все,
что
мы
делаем,
это
наливаем
All
night,
drinks
out
Всю
ночь,
напитки
льются
рекой
(That's
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
(That's
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
And
all
we
do
is
light
it
up
И
все,
что
мы
делаем,
это
зажигаем
All
night,
all
you
see
is
strange
clouds
Всю
ночь,
все,
что
ты
видишь,
это
странные
облака
Strange
clouds,
strange
clouds
Странные
облака,
странные
облака
Blue
jeans,
I'm
faded,
mindin'
my
own
data
Синие
джинсы,
я
расслаблен,
занимаюсь
своими
делами
Smokin'
on
that
strong,
that
Arnold
Schwarzenegger
Куря
это
сильное,
этот
Арнольд
Шварценеггер
It's
Tunechi
Lee
you
bitch
you,
you
hot
as
an
igloo
Это
Tunechi
Lee,
сучка,
ты
холодная,
как
иглу
Kick
back
on
that
glock,
call
that
Jiu
Jitsu
Откидываюсь
на
этом
глоке,
называй
это
джиу-джитсу
Hello
world,
I'm
with
a
yellow
girl,
number
2 pencil
Привет,
мир,
я
с
желтой
девочкой,
карандаш
номер
два
These
rappers
is
washed
up,
spin
cycle,
rinse
you
Эти
рэперы
выдохлись,
цикл
отжима,
полоскание
My
nigga,
all
day,
all
night,
half
pipe
Мой
нигга,
весь
день,
всю
ночь,
хафпайп
I
dive
in
that
pussy,
yeah
I
belly
flop,
I
jackknife
and
shit
Я
ныряю
в
эту
киску,
да,
я
делаю
«лягушку»,
я
вытворяю
черт-те
что
And
tell
my
homies
that
I
say
it's
a
party
И
говорю
своим
корешам,
что
я
говорю,
что
это
вечеринка
Got
that
tech
for
technical
difficulties
У
меня
есть
техника
для
решения
технических
трудностей
I'm
top
dog,
you
top
ramen,
I'm
top
dog
Я
— крутой
пес,
ты
— лапша
быстрого
приготовления,
я
— крутой
пес
Piru,
gangsters,
outlaws
Пиру,
гангстеры,
преступники
(Young
Mula
baby)
(Young
Mula,
детка)
All
we
do
is
pour
it
up
Все,
что
мы
делаем,
это
наливаем
All
night,
drinks
out
Всю
ночь,
напитки
льются
рекой
(That's
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
(That's
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
And
all
we
do
is
light
it
up
И
все,
что
мы
делаем,
это
зажигаем
All
night,
all
you
see
is
strange
clouds
Всю
ночь,
все,
что
ты
видишь,
это
странные
облака
Strange
clouds,
strange
clouds
Странные
облака,
странные
облака
Well
ain't
no
question,
yes,
it's
B.o.B
yes
definitely
Ну,
нет
никаких
вопросов,
да,
это
B.o.B,
да,
определенно
Up
in
the
studio,
I
got
on
my
necessities
В
студии,
у
меня
есть
все
необходимое
If
you
want
that
real
shit,
you
made
the
right
selection
Если
ты
хочешь
настоящего
дерьма,
ты
сделала
правильный
выбор
I'm
Decatur
til
I
die,
yes,
I
rep
that
definitely
Я
из
Декейтера
до
самой
смерти,
да,
я
представляю
это
определенно
They
say
I'm
a
celebrity,
what
the
fuck's
a
celebrity?
Говорят,
я
знаменитость,
что,
черт
возьми,
такое
знаменитость?
I
guess
I
must
invest
in
the
proper
form
of
protection
Думаю,
я
должен
инвестировать
в
правильную
форму
защиты
And
I,
say
it's
a
curse
but
it's
emotionally
a
blessing
И
я
говорю,
что
это
проклятие,
но
эмоционально
это
благословение
To
a
nigga
from
the
hood
tryna
aim
for
the
top
Для
ниггера
из
гетто,
пытающегося
добраться
до
вершины
But
I
don't
even
need
no
directions
Но
мне
даже
не
нужны
указания
I
just
wake
up
and
then
I
roll
up
the
purp
Я
просто
просыпаюсь,
а
потом
закручиваю
косяк
But
these
niggas
wake
up
on
my
dick
Но
эти
ниггеры
просыпаются
с
мыслями
обо
мне
At
least
have
some
breakfast
first
Хотя
бы
позавтракайте
сначала
Cause
what
you
hoping
to
accomplish
I
already
did
it
bitch
Потому
что
то,
чего
вы
надеетесь
достичь,
я
уже
сделал,
сучка
All
we
do
is
pour
it
up
Все,
что
мы
делаем,
это
наливаем
All
night,
drinks
out
Всю
ночь,
напитки
льются
рекой
(That's
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
(That's
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
And
all
we
do
is
light
it
up
И
все,
что
мы
делаем,
это
зажигаем
All
night,
all
you
see
is
strange
clouds
Всю
ночь,
все,
что
ты
видишь,
это
странные
облака
Strange
clouds,
strange
clouds
Странные
облака,
странные
облака
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.