Paroles et traduction Derek & The Dominos - Got To Get Better In a Little While (Live At Fillmore East, New York / 1970)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got To Get Better In a Little While (Live At Fillmore East, New York / 1970)
Поправится через некоторое время (живое выступление в Fillmore East, Нью-Йорк / 1970)
Don't
you
know
what's
wrong
with
me?
Ты
разве
не
знаешь,
что
со
мной
не
так?
I'm
seeing
things
I
don't
want
to
see.
Я
вижу
вещи,
которые
не
хочу
видеть.
Sniffing
things
that
ain't
no
good
for
me.
Нюхаю
вещи,
которые
вредят
мне.
I'm
going
down
fast,
won't
you
say
a
prayer
for
me?
Я
быстро
качусь
вниз,
не
мог
бы
ты
помолиться
за
меня?
It's
got
to
get
better
in
a
little
while.
Мне
скоро
станет
лучше.
It's
got
to
get
better
in
a
little
while.
Мне
скоро
станет
лучше.
It's
got
to
get
better
in
a
little
while.
Мне
скоро
станет
лучше.
It's
got
to
get
better
in
a
little
while.
Мне
скоро
станет
лучше.
The
sun's
got
to
shine
on
my
guitar
someday.
Когда-нибудь
солнце
засияет
на
моей
гитаре.
Revolution
all
across
the
land.
Революция
по
всей
стране.
Just
like
Sly,
you
got
to
take
a
stand.
Как
Слай,
ты
должен
занять
позицию.
Please
don't
hurt
nobody,
don't
knock
them
down;
Пожалуйста,
не
причиняй
никому
вреда,
не
сбивай
их
с
ног;
Give
them
a
helping
hand
to
get
off
the
ground.
Протяни
им
руку
помощи,
чтобы
они
поднялись.
Still
one
thing
that
you
can
do;
Одно
ты
можешь
сделать:
Fall
down
on
your
knees
and
pray.
Упади
на
колени
и
помолись.
I
know
the
Lord's
gonna
answer
you.
Я
знаю,
что
Господь
ответит
тебе.
Don't
do
it
tomorrow,
do
it
today.
Не
откладывай
на
завтра,
сделай
это
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERIC CLAPTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.