Paroles et traduction Derek & The Dominos - Got to Get Better In a Little While (40th Anniversary Version - 2010 - Live for the Johnny Cash Show Version)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got to Get Better In a Little While (40th Anniversary Version - 2010 - Live for the Johnny Cash Show Version)
Должно стать лучше совсем скоро (40th Anniversary Version - 2010 - Live for the Johnny Cash Show Version)
Don't
you
know
what's
wrong
with
me?
Разве
ты
не
знаешь,
что
со
мной
не
так?
I'm
seeing
things
I
don't
want
to
see.
Я
вижу
то,
что
видеть
не
хочу.
Sniffing
things
that
ain't
no
good
for
me.
Вдыхаю
то,
что
мне
совсем
не
на
пользу.
I'm
going
down
fast,
won't
you
say
a
prayer
for
me?
Я
быстро
качусь
вниз,
не
помолишься
ли
за
меня?
It's
got
to
get
better
in
a
little
while
Всё
должно
наладиться
совсем
скоро
It's
got
to
get
better
in
a
little
while
Всё
должно
наладиться
совсем
скоро
It's
got
to
get
better
in
a
little
while
Всё
должно
наладиться
совсем
скоро
It's
got
to
get
better
in
a
little
while
Всё
должно
наладиться
совсем
скоро
The
sun's
got
to
shine
on
my
guitar
someday
Солнце
когда-нибудь
должно
озарить
мою
гитару
Revolution
all
across
the
land.
Революция
по
всей
земле.
Just
like
Sly,
you
got
to
take
a
stand.
Как
и
Слай,
ты
должна
занять
свою
позицию.
Please
don't
hurt
nobody,
don't
knock
them
down
Пожалуйста,
не
обижай
никого,
не
сбивай
их
с
ног
Give
them
a
helping
hand
to
get
off
the
ground
Протяни
им
руку
помощи,
чтобы
подняться
с
земли
It's
got
to
get
better
in
a
little
while
Всё
должно
наладиться
совсем
скоро
It's
got
to
get
better
in
a
little
while
Всё
должно
наладиться
совсем
скоро
It's
got
to
get
better
in
a
little
while
Всё
должно
наладиться
совсем
скоро
It's
got
to
get
better
in
a
little
while
Всё
должно
наладиться
совсем
скоро
The
sun's
got
to
shine
on
my
guitar
someday
Солнце
когда-нибудь
должно
озарить
мою
гитару
Still
one
thing
that
you
can
do
Есть
ещё
кое-что,
что
ты
можешь
сделать
Fall
down
on
your
knees
and
pray
Упади
на
колени
и
молись
I
know
the
Lord's
gonna
answer
you
Я
знаю,
Господь
ответит
тебе
Don't
do
it
tomorrow,
do
it
today
Не
делай
этого
завтра,
сделай
это
сегодня
It's
got
to
get
better
in
a
little
while
Всё
должно
наладиться
совсем
скоро
It's
got
to
get
better
in
a
little
while
Всё
должно
наладиться
совсем
скоро
It's
got
to
get
better
in
a
little
while
Всё
должно
наладиться
совсем
скоро
It's
got
to
get
better
in
a
little
while
Всё
должно
наладиться
совсем
скоро
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERIC CLAPTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.