Paroles et traduction Derek & The Dominos - Tell the Truth (Single Version / 40th Anniversary Version / 2010 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell the Truth (Single Version / 40th Anniversary Version / 2010 Remastered)
Скажи правду (Сингл версия / 40th Anniversary Version / 2010 Remastered)
Tell
the
truth.
Tell
me
who's
been
fooling
you?
Скажи
правду.
Скажи
мне,
кто
тебя
обманывал?
Tell
the
truth.
Who's
been
fooling
who?
Скажи
правду.
Кто
кого
обманывал?
There
you
sit
there,
looking
so
cool
Ты
сидишь
тут,
такая
крутая,
While
the
whole
show
is
passing
you
by.
Пока
вся
жизнь
проходит
мимо.
You
better
come
to
terms
with
your
fellow
men
soon,
cause...
Тебе
лучше
поскорее
разобраться
со
своими
мужчинами,
потому
что...
The
whole
world
is
shaking
now.
Can't
you
feel
it?
Весь
мир
сейчас
дрожит.
Разве
ты
не
чувствуешь?
A
new
dawn
is
breaking
now.
Can't
you
see
it?
Новый
рассвет
наступает.
Разве
ты
не
видишь?
Tell
the
truth.
Tell
me
who's
been
fooling
you
Скажи
правду.
Скажи
мне,
кто
тебя
обманывал?
Tell
the
truth.
Who's
been
fooling
who?
Скажи
правду.
Кто
кого
обманывал?
It
doesn't
matter
just
who
you
are,
Неважно,
кто
ты,
Or
where
you're
going
or
been.
Или
куда
ты
идешь
или
шла.
Open
your
eyes
and
look
into
your
heart.
Открой
глаза
и
загляни
в
свое
сердце.
The
whole
world
is
shaking
now.
Can't
you
feel
it?
Весь
мир
сейчас
дрожит.
Разве
ты
не
чувствуешь?
A
new
dawn
is
breaking
now.
Can't
you
see
it?
Новый
рассвет
наступает.
Разве
ты
не
видишь?
I
said
see
it,
yeah,
can't
you
see
it?
Я
сказал,
видишь,
да,
разве
ты
не
видишь?
Can't
you
see
it,
yeah,
can't
you
see
it?
Разве
ты
не
видишь,
да,
разве
ты
не
видишь?
I
can
see
it,
yeah.
Я
вижу,
да.
Tell
the
truth.
Tell
me
who's
been
fooling
you
Скажи
правду.
Скажи
мне,
кто
тебя
обманывал?
Tell
the
truth.
Who's
been
fooling
who?
Скажи
правду.
Кто
кого
обманывал?
Hear
what
I
say,
'cause
every
word
is
true.
Услышь,
что
я
говорю,
ведь
каждое
слово
правда.
You
know
I
wouldn't
tell
you
no
lies.
Ты
знаешь,
я
бы
не
стал
тебе
лгать.
Your
time's
coming,
gonna
be
soon,
boy.
Твое
время
придет,
скоро,
девочка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERIC CLAPTON, BOBBY WHITLOCK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.