Paroles et traduction Derek feat. NOG - Nei Sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
são
dezenove,
barra,
oito,
vinte
e
sete
Уже
девятнадцать,
восемь,
двадцать
семь,
E
mais
cinco
corpo
que
deixaram
lá
no
flat
И
ещё
пять
тел
оставили
там,
в
квартире.
Os
menor
vão
por
campana,
já
tá
no
R7
Пацаны
на
шухере,
уже
на
R7.
Nós
já
passou
de
tudo,
hoje
nós
passa
nos
iPad
(hey)
Мы
прошли
через
всё,
сегодня
проходим
на
iPad
(эй).
Mas
sempre
elas
pede,
quer
tá
do
meu
lado
Но
они
всегда
просят,
хотят
быть
рядом
со
мной.
Se
quiser
te
peço
um
Uber,
mas
é
de
cartão
clonado
Если
хочешь,
закажу
тебе
Uber,
но
по
клонированной
карте.
É
que
hoje
nós
tá
brabo
Сегодня
мы
круты,
O
chefe
falou:
"Pouco
papo,
movimento
nas
esquina
que
passou"
Босс
сказал:
"Меньше
слов,
движуха
на
углу
прошла".
É
que
a
gente
fez
um
din',
pra
nós
dividir
Мы
срубили
бабла,
чтобы
поделить
между
собой.
Chama
todas
elas
que
hoje
é
dia
de
bailin'
Зови
всех
девчонок,
сегодня
танцуем.
Se
você
encostar
em
mim,
tem
meus
amiguin'
Если
ты
ко
мне
сунешься,
у
меня
есть
друзья.
Já
tá
fazendo
uns
dias
que
eu
não
durmo
mais
sozin'
(God
damn!)
Уже
несколько
дней
я
не
сплю
один
(Чёрт
возьми!).
Minha
arma
tá
pesada,
não
cabe
mais
nada
Моя
пушка
тяжелая,
больше
ничего
не
лезет.
Minha
mente
é
o
demônio
e
ele
tá
usando
Prada
Мой
разум
— это
демон,
и
он
носит
Prada.
Os
menor
é
gol
de
placa,
tipo
Ronaldão
Мои
пацаны
забивают
голы,
как
Роналдо.
Aqui
tem
muito
crack
mas
não
é
de
jogador!
Здесь
много
крэка,
но
не
для
игроков!
Tenho
pouco
tempo
pra
fazer
um
hit
У
меня
мало
времени,
чтобы
сделать
хит,
Então
escrevo
as
linha
mais
triste
(God
damn!)
Поэтому
пишу
самые
грустные
строки
(Чёрт
возьми!).
E
eu
já
me
sinto
velho
com
uns
vinte
(hurrgh)
И
я
уже
чувствую
себя
стариком
в
свои
двадцать
(уф).
'Cês
nunca
vai
chegar
nos
meus
kit
(prr-prr)
Вы
никогда
не
доберётесь
до
моих
денег
(пр-пр).
Quem
é
esses
mano?
Nigga
nem
sei
Кто
эти
парни?
Я
их
даже
не
знаю.
(Quem
é
esses
mano?
Nigga
nem
sei)
(Кто
эти
парни?
Я
их
даже
не
знаю.)
Quem
é
esses
mano?
Nigga
nem
sei
Кто
эти
парни?
Я
их
даже
не
знаю.
Quem
é
esses
mano?
Nigga
nem
sei
Кто
эти
парни?
Я
их
даже
не
знаю.
Quem
é
esses
mano?
Nigga
nem
sei
Кто
эти
парни?
Я
их
даже
не
знаю.
Se
o
mundo
fosse
cego,
duvido
que
o
ego
falasse
Если
бы
мир
был
слепым,
сомневаюсь,
что
эго
говорило
бы
Mais
alto
que
as
linhas
que
eu
prego,
com
o
rap
sou
imortal
Громче,
чем
строки,
которые
я
проповедую,
с
рэпом
я
бессмертен.
Eu
sei
que
eu
sou
controverso
porque
sou
real
no
verso
Я
знаю,
что
я
противоречивый,
потому
что
я
настоящий
в
своих
куплетах,
Mas
isso
não
é
ser
imoral
Но
это
не
значит
быть
аморальным.
Direto
me
pego
fudendo
meu
cérebro
Постоянно
ловлю
себя
на
том,
что
сношаю
свой
мозг,
Pensando:
"Como
é
que
se
organiza
o
caos?"
Думая:
"Как
организовать
хаос?"
Se
eu
pensar
muito,
eu
fico
nessa
Если
я
буду
слишком
много
думать,
я
застряну
в
этом.
Vou
pro
céu
ou
vou
pro
inferno?
Попаду
я
в
рай
или
в
ад?
Inspiro
o
bem
ou
inspiro
o
mal?!
Ah
Вдохновляю
я
добро
или
зло?!
Ах,
Então
quero
que
se
foda!
Да
пошло
оно
всё!
Eu
mesmo
que
escrevo
o
verso,
eu
mesmo
que
assino
a
folha!
Я
сам
пишу
куплеты,
я
сам
подписываю
лист!
Eu
peço
uma
vida
boa,
meu
teto
longe
de
boca
Я
прошу
хорошей
жизни,
мой
дом
подальше
от
проблем.
O
verso
que
paga
as
conta
é
o
mesmo
que
põem
na
forca
Куплет,
который
оплачивает
счета,
тот
же,
что
и
вешает
на
виселицу.
E
perguntam
se
é
bom,
né
И
спрашивают,
хорошо
ли,
Se
eu
tô
com
cash?
Como
bombou
o
som?
Есть
ли
у
меня
деньги?
Как
выстрелил
трек?
Como
'cê
consegue?
Как
ты
это
делаешь?
Só
um
conselho
pra
quem
tá
no
rap
Только
один
совет
для
тех,
кто
в
рэпе:
Não
é
pra
quem
tem
dom
Это
не
для
тех,
у
кого
есть
талант,
É
pra
quem
botou
fé!
(amém)
А
для
тех,
кто
поверил!
(аминь)
Se
eu
pensasse
no
que
vai
vingar
Если
бы
я
думал
о
том,
что
выстрелит,
A
fita
não
era
cantar
rap
То
не
стал
бы
читать
рэп.
Bem
mais
fácil
traficar
Гораздо
проще
торговать.
Hoje
eu
pergunto
pro
chefe:
"Quanto
tempo
pra
parar?"
Сегодня
я
спрашиваю
босса:
"Сколько
времени
до
конца?"
Ele
me
fala:
"Sabe
lá,
sobe
lá"
Он
говорит
мне:
"Кто
знает,
поднимайся
туда",
Que
hoje
eu
fez
um
din',
pra
nós
dividir
Ведь
сегодня
я
срубил
бабла,
чтобы
поделить
между
собой.
Avisa
todas
elas
que
hoje
é
noite
de
bailin'
Сообщи
всем
девчонкам,
что
сегодня
вечером
танцуем.
Se
você
encostar
em
mim,
tem
meus
amiguin'
Если
ты
ко
мне
сунешься,
у
меня
есть
друзья.
Já
faz
alguns
dia
que
eu
não
durmo
mais
sozin'
Уже
несколько
дней
я
не
сплю
один.
Então,
'cê
fez
um
din',
pra
nós
dividir?
Так
что,
ты
срубил
бабла,
чтобы
поделить?
Avisa
todas
elas
que
hoje
é
noite
de
bailin'
Сообщи
всем
девчонкам,
что
сегодня
вечером
танцуем.
Se
você
encostar
em
mim,
tem
meus
amiguin'
Если
ты
ко
мне
сунешься,
у
меня
есть
друзья.
É
bom
olhar
pro
lado
se
você
tiver
sozin'
Лучше
смотри
по
сторонам,
если
ты
один.
Dropo
no
beat
do
Spike!
Выдаю
на
бит
от
Spike!
Quem
é
esses
mano?
Nigga
nem
sei
Кто
эти
парни?
Я
их
даже
не
знаю.
(Quem
é
esses
mano?
Nigga
nem
sei)
(Кто
эти
парни?
Я
их
даже
не
знаю.)
Quem
é
esses
mano?
Nigga
nem
sei
Кто
эти
парни?
Я
их
даже
не
знаю.
Quem
é
esses
mano?
Nigga
nem
sei
Кто
эти
парни?
Я
их
даже
не
знаю.
Quem
é
esses
mano?
Nigga
nem
sei
Кто
эти
парни?
Я
их
даже
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek
Album
Clout
date de sortie
16-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.