Derenova - Sen yapma - traduction des paroles en allemand

Sen yapma - Derenovatraduction en allemand




Sen yapma
Tu es nicht
Bari sen yapma, olamayız böyle
Tu es bitte nicht, so können wir nicht sein
Düşen yaprak duramaz ki yerinde
Ein fallendes Blatt kann nicht an seinem Platz bleiben
Ki sen yapma olamayız böyle
Also tu es nicht, so können wir nicht sein
Düşen yaprak duramaz ki yerinde
Ein fallendes Blatt kann nicht an seinem Platz bleiben
Yok, yok
Nein, nein
Olmaz, olmaz
Geht nicht, geht nicht
Umut dolu günlere acı veren sana
Wozu sich an dich wenden, der du den hoffnungsvollen Tagen Schmerz bereitest?
Ulaşmaya ne gerek?
Was bringt es, dich zu erreichen?
Ağla
Weine
Derenova
Derenova
Çekip üstüme yorgan
Ich ziehe die Decke über mich
Beni bilen bilir
Wer mich kennt, der weiß
Savruldum oradan oraya bitmedi
Ich wurde von dort nach dort geschleudert, es endete nicht
Ne yalnızlığım ne tasam
Weder meine Einsamkeit noch mein Kummer
Flieg
(Hani)
(Wenn)
Hani bi gün olur
Wenn eines Tages
Ellerinde elimin izi kalırsa
In deinen Händen die Spur meiner Hand bleibt
Olamaz bu bi sonuç
Das kann kein Ergebnis sein
Bari sen yapma, olamayız böyle
Tu es bitte nicht, so können wir nicht sein
Düşen yaprak duramaz ki yerinde
Ein fallendes Blatt kann nicht an seinem Platz bleiben
Revart
Revart
Dört duvar arasındayım
Ich bin zwischen vier Wänden
Seni düşünür dururum aklımdan çıkaramam
Ich denke immer an dich, kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
Bakarken fotoğrafına
Während ich dein Foto anschaue
Ağlarım gözyaşımı tutamam
Weine ich, kann meine Tränen nicht zurückhalten
Evimi sarar yine ağır bir duman
Mein Haus füllt sich wieder mit schwerem Rauch
Beni burdan al canımı kurtar
Nimm mich von hier weg, rette mein Leben
Yakılmaz ki bu kadar can
So viel Schmerz darf man nicht zufügen
Yeter insaf yeter insaf
Genug, hab Erbarmen, genug, hab Erbarmen
Sonu hazin küs kadere hüsran
Das Ende ist traurig, verbittert, Enttäuschung über das Schicksal
Yaptıkların yüzünü kızartıcak utanıcan
Deine Taten werden dich erröten lassen, du wirst dich schämen
Nedir benimle zorun söyle deliricem
Was ist dein Problem mit mir, sag es, ich werde verrückt
Ama sanma beni pes edicem
Aber glaub nicht, dass ich aufgeben werde
Sonuna kadar gelicem
Ich werde bis zum Ende gehen
Peşini bırakıcam ölünce gidicem ya
Ich werde dich erst in Ruhe lassen, wenn ich sterbe und gehe
Bari sen yapma, olamayız böyle
Tu es bitte nicht, so können wir nicht sein
Düşen yaprak duramaz ki yerinde
Ein fallendes Blatt kann nicht an seinem Platz bleiben
Ki sen yapma olamayız böyle
Also tu es nicht, so können wir nicht sein
Düşen yaprak duramaz ki yerinde
Ein fallendes Blatt kann nicht an seinem Platz bleiben





Writer(s): Busra Dere Ciliz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.