Paroles et traduction Derez De'Shon feat. Russ - Fallin'
Yeah,
real
music,
yeah
Да,
настоящая
музыка,
да
Put
my
soul
in
it
so
you
can
feel
it
(Yeah
yeah)
Вложи
в
это
мою
душу,
чтобы
ты
почувствовал
это
(да,
да).
Dig
what
the
fuck
I'm
sayin'?
(Yeah)
Копай,
что
я,
блядь,
говорю?
(Да)
Starin'
in
the
mirror
like,
"What
happened
to
me?"
Смотрю
в
зеркало
и
думаю:
"что
со
мной
случилось?"
You
been
starvin',
ain't
had
nothin'
to
eat
Ты
голодал,
тебе
нечего
было
есть.
And
lately
you
been
scared
to
fall
asleep
А
в
последнее
время
ты
боишься
засыпать,
'Cause
you
been
havin'
bad
dreams
of
me
fallin',
uh
потому
что
тебе
снятся
дурные
сны
о
том,
как
я
падаю
...
Close
my
eyes,
I
see
Dunk
face
Закрываю
глаза
и
вижу
лицо
Данка.
Swear
to
God,
this
shit
hurt
me
Клянусь
Богом,
это
дерьмо
причинило
мне
боль.
Close
my
eyes,
I
see
Junk
face
Закрываю
глаза,
я
вижу
твое
лицо.
Then
I
think
about
Journey
Потом
я
думаю
о
путешествии.
Warrior
like
Steph
Curry
Воин
как
Стеф
Карри
Broken
heart,
no
glue
for
it
Разбитое
сердце,
никакого
клея
для
него.
I'm
a
bear
for
that
porridge
Я
медведь
для
этой
каши.
Who
got
that
drank?
I'm
tryna
pour
it
up
У
кого
эта
выпивка?
- я
пытаюсь
ее
разлить.
All
these
drugs
in
my
system,
I
might
lose
my
mind
in
this
bitch
Все
эти
наркотики
в
моем
организме,
я
могу
сойти
с
ума
от
этой
суки.
Molly
got
a
nigga
geekin',
I'm
grindin'
and
shit
Молли
достала
ниггера,
я
вкалываю
и
все
такое.
I
get
so
high,
so
high,
so
high,
no
problem
exists
Я
поднимаюсь
так
высоко,
так
высоко,
так
высоко,
никаких
проблем
не
существует.
Nigga
dabbin'
out
a
brick,
and
I
put
that
on
my
bitch
Ниггер
вытирает
брикет,
и
я
кладу
его
на
свою
сучку.
Dropped
a
brick
on
my
wrist,
but
it
don't
really
mean
shit
Я
уронил
кирпич
себе
на
запястье,
но
это
ни
хрена
не
значит.
I
wipe
your
nose
like
some
Vicks,
yeah
Я
вытираю
тебе
нос,
как
некоторые
Вики,
да
Jewelry
gold
like
some
piss,
yeah
yeah
Драгоценности
золотые,
как
какая-то
моча,
Да,
да,
My
bitch
so
bad,
she
throwin'
fits
моя
сучка
такая
плохая,
она
закатывает
истерики.
I
made
that
dope
jump
like
a
fish
Я
заставил
эту
дурь
прыгать,
как
рыбу.
But
it
really
don't
mean
shit
Но
на
самом
деле
это
ни
хрена
не
значит
Starin'
in
the
mirror
like,
"What
happened
to
me?"
Смотрю
в
зеркало
и
думаю:
"что
со
мной
случилось?"
You
been
starvin',
ain't
had
nothin'
to
eat
Ты
голодал,
тебе
нечего
было
есть.
And
lately
you
been
scared
to
fall
asleep
А
в
последнее
время
ты
боишься
засыпать,
'Cause
you
been
havin'
bad
dreams
of
me
fallin'
потому
что
тебе
снятся
дурные
сны
о
том,
как
я
падаю.
Is
it
too
good
to
be
true?
I
just
hope
that
all
this
lasts
Я
просто
надеюсь,
что
все
это
продлится
долго
I
just
bought
my
mom
a
house,
half
a
million
all
in
cash
Я
только
что
купил
маме
дом,
полмиллиона
наличными.
Passin'
CD's
out
for
free,
ain't
no
way
I'm
goin'
back
Раздавая
диски
бесплатно,
я
ни
за
что
не
вернусь
назад.
Fuck
these
feelings,
this
ain't
me,
devil
keep
tryna
distract
К
черту
эти
чувства,
это
не
я,
дьявол
продолжает
пытаться
отвлечь
меня.
I
be
goin'
through
it
on
the
low
(Yeah)
Я
буду
проходить
через
это
на
низком
уровне
(да).
I
be
tryna
hide
it
(Hide
it)
Я
пытаюсь
скрыть
это
(скрыть
это).
I
be
doin'
dirt
on
the
hush
Я
буду
делать
грязные
дела
в
тишине.
I
be
keepin'
quiet
(Quiet)
Я
буду
вести
себя
тихо
(тихо).
I
don't
wanna
lose
this
shit
(No
way)
Я
не
хочу
терять
это
дерьмо
(ни
за
что).
Mama
can't
afford
that
life
(That
life)
Мама
не
может
позволить
себе
такую
жизнь
(такую
жизнь).
Pull
out
the
McLaren
for
the
day
(Then
what?)
Вытащи
"Макларен"
на
денек
(а
потом
что?)
Pull
up
in
the
Porsche
at
night,
tryna
run
away
from
Подъезжаю
ночью
на
"Порше",
пытаюсь
убежать
от
...
All
these
demons
after
me
Все
эти
демоны
преследуют
меня.
They
just
keep
harassin'
me
Они
просто
продолжают
изводить
меня.
They
ain't
gonna
stop
until
I
fall
Они
не
остановятся,
пока
я
не
упаду.
Starin'
in
the
mirror
like,
"What
happened
to
me?"
Смотрю
в
зеркало
и
думаю:
"что
со
мной
случилось?"
You
been
starvin',
ain't
had
nothin'
to
eat
Ты
голодал,
тебе
нечего
было
есть.
And
lately
you
been
scared
to
fall
asleep
А
в
последнее
время
ты
боишься
засыпать,
'Cause
you
been
havin'
bad
dreams
of
me
fallin'
(Fallin',
fallin')
потому
что
тебе
снятся
дурные
сны
о
том,
как
я
падаю
(падаю,
падаю).
Starin'
in
the
mirror
like,
Смотрю
в
зеркало,
как...
"What
happened
to
me?"
(What
happened
to
me?)
"Что
случилось
со
мной?"
(что
случилось
со
мной?)
You
been
starvin',
ain't
had
nothin'
to
eat
(Yeah,
yeah)
Ты
голодал,
тебе
нечего
было
есть
(Да,
да).
And
lately
you
been
scared
to
fall
asleep
(Yeah,
yeah)
А
в
последнее
время
ты
боишься
заснуть
(да,
да).
'Cause
you
been
havin'
bad
dreams
of
me
fallin'
(Fallin',
fallin')
Потому
что
тебе
снились
дурные
сны
о
том,
как
я
падаю
(падаю,
падаю).
Too
young
(Ooh,
ooh,
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh)
Слишком
молод
(О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о)
To
young
(Fallin',
fallin')
Молодому
(падаю,
падаю).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Russell Vitale, Derez Lenard, London Holmes
Album
Pain 2
date de sortie
14-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.