Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
è
così
che
suona
il
mondo
So
klingt
die
Welt
nicht
Nessuno
si
è
accorto
che
esisto
Niemand
hat
bemerkt,
dass
ich
existiere
Chissà
se
da
morto
c'è
Cristo
Wer
weiß,
ob
es
Christus
gibt,
wenn
man
tot
ist
Niente
mo'
è
apposto,
c'è
scritto
Nichts
ist
jetzt
in
Ordnung,
es
steht
geschrieben
Sembra
facile,
posso
sentirlo
Es
scheint
einfach,
ich
kann
es
fühlen
Non
faccio
sogni
da
una
vita,
basta
Ich
träume
seit
Ewigkeiten
nicht
mehr,
es
reicht
Se
non
vedo
i
volti
c'ho
una
minchia
d'ansia
Wenn
ich
keine
Gesichter
sehe,
habe
ich
eine
Scheißangst
Ma
su
questi
fogli
e
la
matita
bianca
Aber
auf
diesen
Blättern
und
dem
weißen
Stift
Scrivo
nuovi
nomi,
frate',
mica
basta?
Schreibe
ich
neue
Namen,
Bruder,
reicht
das
nicht?
Questa
notte
mi
inquieta,
sembra
che
le
forze
le
regga
Diese
Nacht
beunruhigt
mich,
es
scheint,
als
ob
sie
die
Kräfte
hält
Pensa
a
vincè
i
contest,
non
frega
se
il
dolore
spiega
'sta
merda
Denk
daran,
die
Contests
zu
gewinnen,
scheiß
drauf,
ob
der
Schmerz
diesen
Mist
erklärt
Ecco,
ancora
bussa
alla
porta
Da,
er
klopft
wieder
an
die
Tür
Che
dica
una
cosa
giusta
stavolta
Dass
er
diesmal
etwas
Richtiges
sagt
La
vita
è
una
puntata
corta
Das
Leben
ist
eine
kurze
Episode
Se
non
ti
piace
buttala,
forza
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
wirf
es
weg,
los
Appunto,
sembra
assurdo
Genau,
es
scheint
absurd
Che
il
tuo
bro
per
splende'
da
tutto
Dass
dein
Bro
von
allem
glänzt
Il
mio
flow
c'è
sempre,
fa
brutto
Mein
Flow
ist
immer
da,
er
ist
übel
Fra
l'hip
hop
non
chiede
è
assurto
Bruder,
Hip-Hop
fragt
nicht,
er
ist
absurd
La
tua
glock,
mi
ci
masturbo
Auf
deine
Glocke
masturbiere
ich
Dimmi
chi
ha
il
turbo,
pongo
más
turbo
Sag
mir,
wer
den
Turbo
hat,
pongo
más
turbo
Ci
sarò
io
una
volta
adulto
Ich
werde
da
sein,
wenn
ich
erwachsen
bin
Ciò
che
faccio
a
voi
è
un
riassunto
Was
ich
mache,
ist
für
euch
eine
Zusammenfassung
La
mia
pelle
è
morta
e
sono
chiuso
dentro
questa
cosa
Meine
Haut
ist
tot
und
ich
bin
in
diesem
Ding
eingeschlossen
E'
solo
buio
ma
se
scrivo
ancora
è
il
vuoto
giusto
Es
ist
nur
dunkel,
aber
wenn
ich
weiter
schreibe,
ist
es
die
richtige
Leere
Sento
ogni
persona
e
non
lo
dubito
Ich
fühle
jede
Person
und
ich
zweifle
nicht
daran
Cerco
come
Madec,
se
non
vuoi
vabbè
Ich
suche
wie
Madec,
wenn
du
nicht
willst,
okay
Buttati,
crashtest,
es
ist
das
beste
Stürz
dich
ab,
Crashtest,
es
ist
das
Beste
Crème
de
la
crème,
che
ci
fate
da
me?
Crème
de
la
crème,
was
macht
ihr
bei
mir?
Fate
solo
lap
dance,
ok
Ihr
macht
nur
Lapdance,
okay
Ogni
sciagura
c'avrà
un
suo
senso
Jedes
Unglück
wird
seinen
Sinn
haben
Sennò
di
'sto
sangue
che
me
ne
faccio?
Sonst,
was
soll
ich
mit
diesem
Blut
anfangen?
Vorrei
cambiare
il
mondo
tipo
adesso
Ich
würde
die
Welt
gerne
ändern,
jetzt
sofort
Dovrei
battere
me
e
dopo
Argon
Ich
müsste
mich
selbst
und
dann
Argon
schlagen
Sono
me
stesso:
di
più
del
resto
Ich
bin
ich
selbst:
mehr
als
der
Rest
Ora
che
penso?
Forse
non
tanto
Was
denke
ich
jetzt?
Vielleicht
nicht
viel
Se
ero
depresso
era
per
scherzo
Wenn
ich
deprimiert
war,
war
es
nur
zum
Spaß
Ora
non
penso,
cazzo
Jetzt
denke
ich
nicht,
verdammt
La
vita
è
triste
se
non
vedo
oltre
Das
Leben
ist
traurig,
wenn
ich
nicht
weiter
sehe
Però
per
capirla
essere
un
vero
hombre
Aber
um
es
zu
verstehen,
ein
echter
Mann
zu
sein
Mi
ha
causato
male,
sarò
scemo
forse?
Hat
mir
wehgetan,
bin
ich
vielleicht
dumm?
Ho
ucciso
un
cartomante,
io
non
credo
ai
"forse"
Ich
habe
einen
Kartenleger
getötet,
ich
glaube
nicht
an
"vielleicht"
Ma
mio
padre
ha
detto
che
le
cose
in
cielo
Aber
mein
Vater
hat
gesagt,
dass
die
Dinge
im
Himmel
Se
non
prego
non
andranno
per
le
buone
Wenn
ich
nicht
bete,
nicht
gut
ausgehen
werden
Ora
io
il
veleno
me
lo
bevo
easy
Jetzt
trinke
ich
das
Gift
ganz
locker
Come
fosse
acqua
Uliveto
o
Monster
Als
wäre
es
Uliveto-Wasser
oder
Monster
La
vita
è
triste
se
non
prendo
a
pugni
Das
Leben
ist
traurig,
wenn
ich
nicht
mit
Fäusten
schlage
Ogni
mia
incertezza
che
collego
a
tutti
Auf
jede
meiner
Unsicherheiten,
die
ich
mit
allen
verbinde
Ma
colpisco
loro,
e
lo
trovo
assurdo
Aber
ich
treffe
sie,
und
ich
finde
es
absurd
Come
fa
sentire
molto
meglio
Wie
es
sich
viel
besser
anfühlt
Spunti
come
il
pane,
tu
stai
a
giudicare
Ideen
wie
Brot,
du
urteilst
nur
Sudi
come
un
cane,
caldo
tropicale
Du
schwitzt
wie
ein
Hund,
tropische
Hitze
Forse
so
gridare,
infatti
non
mi
pare
Vielleicht
kann
ich
schreien,
tatsächlich
scheint
es
mir
nicht
so
Che
alla
mia
vista
sia
giusto
vomitare
Dass
es
richtig
ist,
bei
meinem
Anblick
zu
kotzen
La
mia
penna
ti
mangerà,
caccerà
Mein
Stift
wird
dich
fressen,
jagen
Tutta
la
merda
che
lacera,
qua
c'era
Angela
All
den
Mist,
der
zerreißt,
hier
war
Angela
Forse
camminare
basterà
Vielleicht
reicht
es
zu
gehen
Forse
mi
mancherà
soffrire
in
camera
Vielleicht
werde
ich
es
vermissen,
im
Zimmer
zu
leiden
Voi
commentate
va,
cosa
risulti?
Ihr
kommentiert,
na
und,
was
kommt
dabei
raus?
Sta
roba
mi
porterà
a
un
botto
d'insulti
Dieses
Zeug
wird
mir
eine
Menge
Beleidigungen
einbringen
Pensate
mi
fotterà?
Poveri
illusi
Glaubt
ihr,
das
wird
mich
fertigmachen?
Arme
Irre
Chissà
quanto
costerà
usare
i
tuoi
trucchi
Wer
weiß,
wie
viel
es
kosten
wird,
deine
Tricks
zu
benutzen
Dimmi
chi
ti
lascia
una
serata
in
bianco?
Sag
mir,
wer
lässt
dich
eine
Nacht
lang
wach?
Chi
ti
causa
una
segata
in
bagno?
Wer
verursacht
dir
eine
Wichs-Session
im
Bad?
Chi
è
così
forte
con
questo
rap?
Wer
ist
so
stark
mit
diesem
Rap?
Chi
è
così
scemo
da
cercarlo
in
altro?
Wer
ist
so
dumm,
es
woanders
zu
suchen?
Dio
non
lo
sento
se
parla
in
alto
Ich
höre
Gott
nicht,
wenn
er
von
oben
spricht
Non
mi
ripeto
e
non
basta
tanto
Ich
wiederhole
mich
nicht,
und
es
reicht
nicht
Perché
cazzo
stai
ancora
ascoltando?
Warum
zum
Teufel
hörst
du
immer
noch
zu?
Non
è
per
te
questo
cazzo
d'album
Dieses
verdammte
Album
ist
nicht
für
dich
Non
è
per
te
sto
cazzo
di
album
Dieses
verdammte
Album
ist
nicht
für
dich,
meine
Süße.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Di Febo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.