Derialargon - Il Buio - traduction des paroles en anglais

Il Buio - Derialargontraduction en anglais




Il Buio
The Darkness
Sono io
It's me
O c'è il buio quando corro
Or is it the darkness when I run
Nessuno se n'è accorto
No one noticed
Come mai?
How come?
C'è un ragazzino che non esce mai
There's a kid who never goes out
Il suo camerino non cresce mai
His dressing room never grows
Nel suo profilo c'ha sette like, urla al suo patrigno "ma te ne vai?"
His profile has seven likes, he yells at his stepfather "are you leaving?"
Stava meglio con gli altri ma non lo sa
He was better with others but he doesn't know it
Sogna grandi palchi, tipo a Los Angeles
He dreams of big stages, like in Los Angeles
Facile aprire gli occhi dopo un sogno
Easy to open your eyes after a dream
Soltanto che lui a volte non lo fa
Only he sometimes doesn't
Si risveglia con grida, è una sfida capire se le sente dentro o fuori
He wakes up with screams, it's a challenge to understand if he feels them inside or out
Sai, la gente è fuori
You know, people are outside
Se la morte ti sente, anche se non ti prende, muori
If death feels you, even if it doesn't take you, you die
I suoi istinti? Sempre buoni
His instincts? Always good
I suoi? Distinti, litigavano a cena
His? Distinguished, they argued at dinner
Pensava fosse una scena, non un'ascesa
He thought it was a scene, not an ascent
Pensava si dovesse fidanzare con una scema
He thought he should get engaged to a fool
Quindi non appena vedeva i lividi di mamma causati da una catena, faceva la stessa cosa su di lui perché il dolore lo ritraeva, diceva
So as soon as he saw Mom's bruises from a chain, he did the same thing to himself because pain reflected him, he said
La musica fra' lo aiuta, in questo mondo di merda lui è un barracuda
Music bro helps him, in this shitty world he's a barracuda
Lo guardano storto, ma non fuma
They look at him crooked, but he doesn't smoke
E ogni corpo in camera che c'ha lo studia
And every body in the room he has he studies
Ogni giorno pensa "Cosa posso raccontarmi?
Every day he thinks "What can I tell myself?
Faccio altro infatti, sono matto, tanto quanti idioti pensano il contrario? Fate un questionario, avanti
I do something else, I'm crazy, how many idiots think otherwise? Take a survey, go on
Sono rotto dentro per cui ammazzo gli altri
I'm broken inside so I kill others
Se nessuno è vivo cosa vuoi che cambi?"
If no one is alive what do you want to change?
Lui non lo testa ma non ama amarsi
He doesn't test it but he doesn't like loving himself
Sono io
It's me
O proprio non ricordo
Or I just don't remember
Che c'era in questo vuoto?
What was in this void?
Ci hanno messo contro
They put us against each other
Sono io
It's me
O c'è il buio quando corro
Or is it the darkness when I run
Nessuno se n'è accorto
No one noticed
Come mai?
How come?
E i suoi amici non ne parlano forse
And his friends don't talk about it maybe
Di quanto è invisibile o strano non fotte
How invisible or strange he is, it doesn't matter
E' inaccettabile essere invincibile
It's unacceptable to be invincible
Ma lui no non vuole incontrare la morte
But he doesn't want to meet death
Essere forti è roba da deboli
Being strong is for the weak
Questi sono i suoi pensieri la notte
These are his thoughts at night
Per farli fuori non faceva a botte
To get them out he didn't fight
Il sangue non lo voleva ai contest
He didn't want blood at the contests
Se non parlo cosa faccio?
If I don't speak, what do I do?
Piange e sua madre non la guarda
He cries and his mother doesn't look at him
Metterà anche lei nell'armadio
He'll put her in the closet too
Deve cambiare cuore non la faccia
He has to change his heart not his face
L'autostima non la abbassa, giu' nel buio ho guardato
Self-esteem doesn't lower it, down in the darkness I looked
Il suo busto è tagliato
His torso is cut
Se mi rispecchio in lui per te sarà giusto o sbagliato?
If I reflect myself in him, will it be right or wrong for you?
Sono io
It's me
O proprio non ricordo
Or I just don't remember
Che c'era in questo vuoto?
What was in this void?
Ci hanno messo contro
They put us against each other
Sono io
It's me
O c'è il buio quando corro
Or is it the darkness when I run
Nessuno se n'è accorto
No one noticed
Come mai?
How come?
Come mai?
How come?
Come mai?
How come?
Come mai?
How come?
Sono io o proprio non ricordo che c'era in questo vuoto?
It's me, or I just don't remember what was in this void?
Ci hanno messo contro, come mai?
They put us against each other, how come?





Writer(s): Luca Di Febo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.