Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apri
gli
occhi
Open
your
eyes
Il
mio
rap
non
ha
un
costo,
sono
io
il
mostro
My
rap
doesn't
have
a
cost,
I'm
the
monster
Il
mio
discorso
è
un
altro
My
speech
is
different
Più
mi
ricordo
più
penso
e
non
voglio,
non
perché
non
posso
farlo
The
more
I
remember,
the
more
I
think
and
I
don't
want
to,
not
because
I
can't
do
it
Chi
stanno
provando?
Who
are
they
trying?
Tra
le
mie
paure
di
restare
codardo
Among
my
fears
of
staying
a
coward
O
le
ansie
in
testa?
Or
the
anxieties
in
my
head?
Mo'
non
mi
pressa,
dovessi
crepare
non
parlo
Now
it's
not
pressing
me,
if
I
were
to
die
I
wouldn't
talk
Cosa
ti
succede
se
le
incertezze
non
le
puoi
cambiare?
What
happens
to
you
if
you
can't
change
your
uncertainties?
Cosa
ti
succede
se
le
differenze
tra
te
e
la
gente
ti
faran'
sbagliare?
What
happens
to
you
if
the
differences
between
you
and
people
make
you
wrong?
Cosa
mi
succede
se
ne
parlo
ancora
dentro
alle
canzoni?
What
happens
to
me
if
I
keep
talking
about
it
in
my
songs?
Se
mi
ficco
in
testa
quattro
soluzioni?
If
I
get
four
solutions
in
my
head?
Cosa
ti
succede
quando
guardi
i
fiori?
What
happens
to
you
when
you
look
at
flowers?
Ti
senti
ancora
in
grado
di
recarti
fuori?
Do
you
still
feel
able
to
go
outside?
Cosa
ti
succede
se
ti
vedi
bella
ma
in
mezzo
alla
gente
ti
sputano
addosso?
What
happens
to
you
if
you
see
yourself
beautiful
but
people
spit
on
you
in
the
crowd?
E
dopo
l'ennesima
ferita
al
polso
rifletti
e
ripensi
che
era
solo
un
sogno
And
after
the
umpteenth
wound
on
your
wrist,
you
reflect
and
rethink
it
was
just
a
dream
Che
ti
succede
se
piangi
poi
arriva
tua
madre
e
ti
urla
"'Sticazzi"?
What
happens
to
you
if
you
cry
then
your
mother
comes
and
yells
"Go
to
hell"?
Vorrei
dimostrarti
I
want
to
show
you
Che
ti
succede
quando
ti
tagli?
What
happens
to
you
when
you
cut
yourself?
Cosa
mi
succede
quando
arrivo
in
fondo,
come
riconosco
il
posto?
What
happens
to
me
when
I
reach
the
end,
how
do
I
recognize
the
place?
Cosa
ti
succede
se
un
mostro
ti
parla
e
senti
la
pressione
addosso?
What
happens
to
you
if
a
monster
speaks
to
you
and
you
feel
the
pressure
on
you?
Vorresti
provarci?
Ci
sono
uomini
che
chiamano
"pazzi",
chiamano
"matti"
Would
you
try?
There
are
men
who
call
"crazy",
call
"mad"
Cosa
ti
succede
se
te
ne
muore
uno
davanti?
What
happens
to
you
if
one
dies
in
front
of
you?
Cosa
ti
succede
se
ti
dicessi
che
il
cielo
che
hai
sopra
esploderà?
What
happens
to
you
if
I
told
you
the
sky
you
have
above
will
explode?
Cosa
mi
succede
quando
sono
triste
e
una
persona
mi
chiede
"Come
va?"?
What
happens
to
me
when
I'm
sad
and
someone
asks
me
"How
are
you?"?
Cosa
ti
succede
se
tolgo
i
volti?
Sapresti
dirmi
che
li
riconosci?
What
happens
to
you
if
I
remove
the
faces?
Could
you
tell
me
you
recognize
them?
Tutti
'sti
libri
che
hanno
pochi
fogli,
che
ti
succede?
Cosa
rispondi?
All
these
books
that
have
few
pages,
what
happens
to
you?
What
do
you
answer?
Cosa
ti
succede
quando
ti
spogli?
What
happens
to
you
when
you
undress?
Cosa
ti
impedisce
di
farlo
oggi?
What
prevents
you
from
doing
it
today?
Cosa
significano
davvero
i
sogni?
What
do
dreams
really
mean?
Cosa
resta
una
volta
che
siamo
morti?
What
remains
once
we
are
dead?
Che
ti
succede
quando
la
persona
di
cui
ti
fidavi
ti
spara
in
testa?
What
happens
to
you
when
the
person
you
trusted
shoots
you
in
the
head?
Che
ti
succede
quando
tuo
figlio
una
volta
cambiato
dice
"Sei
una
merda"?
What
happens
to
you
when
your
child
once
changed
says
"You're
a
piece
of
shit"?
Quando
il
sole
tramonta
e
non
hai
più
quel
senso
di
sicurezza
When
the
sun
sets
and
you
no
longer
have
that
sense
of
security
Ti
porterò
questo
I'll
bring
you
this
Che
ti
succede
se
dicessi
che
abbiamo
perso?
What
happens
to
you
if
I
said
we
lost?
Per
te
c'ha
senso?
Does
it
make
sense
to
you?
E'
un
dubbio
It's
a
doubt
Come
farti
cambiare
mo'?
How
do
I
make
you
change
now?
E'
un
dubbio
It's
a
doubt
Come
farti
cambiare
mo'?
How
do
I
make
you
change
now?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Di Febo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.