Derialargon - Le tue paure - traduction des paroles en anglais

Le tue paure - Derialargontraduction en anglais




Le tue paure
Your Fears
Apri gli occhi
Open your eyes
Il mio rap non ha un costo, sono io il mostro
My rap doesn't have a cost, I'm the monster
Il mio discorso è un altro
My speech is different
Più mi ricordo più penso e non voglio, non perché non posso farlo
The more I remember, the more I think and I don't want to, not because I can't do it
Chi stanno provando?
Who are they trying?
Tra le mie paure di restare codardo
Among my fears of staying a coward
O le ansie in testa?
Or the anxieties in my head?
Mo' non mi pressa, dovessi crepare non parlo
Now it's not pressing me, if I were to die I wouldn't talk
Cosa ti succede se le incertezze non le puoi cambiare?
What happens to you if you can't change your uncertainties?
Cosa ti succede se le differenze tra te e la gente ti faran' sbagliare?
What happens to you if the differences between you and people make you wrong?
Cosa mi succede se ne parlo ancora dentro alle canzoni?
What happens to me if I keep talking about it in my songs?
Se mi ficco in testa quattro soluzioni?
If I get four solutions in my head?
Cosa ti succede quando guardi i fiori?
What happens to you when you look at flowers?
Ti senti ancora in grado di recarti fuori?
Do you still feel able to go outside?
Cosa ti succede se ti vedi bella ma in mezzo alla gente ti sputano addosso?
What happens to you if you see yourself beautiful but people spit on you in the crowd?
E dopo l'ennesima ferita al polso rifletti e ripensi che era solo un sogno
And after the umpteenth wound on your wrist, you reflect and rethink it was just a dream
Che ti succede se piangi poi arriva tua madre e ti urla "'Sticazzi"?
What happens to you if you cry then your mother comes and yells "Go to hell"?
Vorrei dimostrarti
I want to show you
Che ti succede quando ti tagli?
What happens to you when you cut yourself?
Cosa mi succede quando arrivo in fondo, come riconosco il posto?
What happens to me when I reach the end, how do I recognize the place?
Cosa ti succede se un mostro ti parla e senti la pressione addosso?
What happens to you if a monster speaks to you and you feel the pressure on you?
Vorresti provarci? Ci sono uomini che chiamano "pazzi", chiamano "matti"
Would you try? There are men who call "crazy", call "mad"
Cosa ti succede se te ne muore uno davanti?
What happens to you if one dies in front of you?
Cosa ti succede se ti dicessi che il cielo che hai sopra esploderà?
What happens to you if I told you the sky you have above will explode?
Cosa mi succede quando sono triste e una persona mi chiede "Come va?"?
What happens to me when I'm sad and someone asks me "How are you?"?
Cosa ti succede se tolgo i volti? Sapresti dirmi che li riconosci?
What happens to you if I remove the faces? Could you tell me you recognize them?
Tutti 'sti libri che hanno pochi fogli, che ti succede? Cosa rispondi?
All these books that have few pages, what happens to you? What do you answer?
Cosa ti succede quando ti spogli?
What happens to you when you undress?
Cosa ti impedisce di farlo oggi?
What prevents you from doing it today?
Cosa significano davvero i sogni?
What do dreams really mean?
Cosa resta una volta che siamo morti?
What remains once we are dead?
Che ti succede quando la persona di cui ti fidavi ti spara in testa?
What happens to you when the person you trusted shoots you in the head?
Che ti succede quando tuo figlio una volta cambiato dice "Sei una merda"?
What happens to you when your child once changed says "You're a piece of shit"?
Quando il sole tramonta e non hai più quel senso di sicurezza
When the sun sets and you no longer have that sense of security
Ti porterò questo
I'll bring you this
Che ti succede se dicessi che abbiamo perso?
What happens to you if I said we lost?
Per te c'ha senso?
Does it make sense to you?
E' un dubbio
It's a doubt
Come farti cambiare mo'?
How do I make you change now?
E' un dubbio
It's a doubt
Come farti cambiare mo'?
How do I make you change now?
Ora
Now





Writer(s): Luca Di Febo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.