Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
vorrei dire qualcosa
I would like to say something
Giro
come,
whoa
oh
oh
I
wander
around,
whoa
oh
oh
Le
paro'
non
le
finirò
(Uh)
I
won't
finish
the
words
(Uh)
Chiedilo
ai
tuoi
Ask
yours
Sono
pronto
per
poi
I'm
ready
then
Giro
come,
whoa
oh
oh
I
wander
around,
whoa
oh
oh
Le
paro'
non
le
finirò
mai
I'll
never
finish
the
words
Chiedilo
ai
tuoi
Ask
yours
Sono
pronto
per
poi
I'm
ready
then
Dirti
il
mio
"Ok"
To
tell
you
my
"Ok"
Farti
sentì
'sta
voce
Make
you
hear
this
voice
Però
tu
bisbigli
a
volte
But
you
whisper
sometimes
Quindi
griderò
"Entonces"
So
I
will
shout
"Entonces"
Stare
fuori,
un
po'
ti
togli
ciò
che
ti
causa
dolore
Staying
out,
it
takes
away
a
little
of
what
causes
you
pain
Ora
trovo
in
faccia
un
campione
Now
I
find
a
champion
in
front
of
me
Spero
che
mi
faccia
un
favore
I
hope
he
does
me
a
favor
Forza,
la
rivalsa
Come
on,
revenge
Tu
a
volte
parli
di
rivalsa,
coglione
You
sometimes
talk
about
revenge,
asshole
Oggi
c'avrai
l'ansia
e
se
muore
l'odio
la
rimpiazza
Today
you
will
have
anxiety
and
if
hatred
dies
it
will
be
replaced
Il
cuore
cambia
non
la
testa,
lucine
The
heart
changes
not
the
head,
little
lights
Il
clima
di
una
festa
mi
uccide
The
atmosphere
of
a
party
kills
me
Scrivo
con
la
penna
più
rime
I
write
more
rhymes
with
the
pen
Tolgo
ciò
che
resta,
un
fucile
I
take
away
what's
left,
a
rifle
Ho
i
miei
dubbi
che
il
mondo
capisca
quello
che
provo
I
have
my
doubts
that
the
world
understands
what
I'm
trying
Forse
c'è
questo
di
nuovo,
dare
me
stesso
a
chi
voglio
Maybe
there's
this
again,
giving
myself
to
whoever
I
want
Finché
il
cuore
non
te
lo
spremono
e
dai
un
senso
al
loro
odio
Until
the
heart
is
squeezed
out
of
you
and
you
make
sense
of
their
hatred
Mano
a
mano
che
ci
penso
vedo
il
vuoto
The
more
I
think
about
it,
the
more
I
see
the
void
Tutto
ciò
che
trovi
dentro
lo
nascondo,
trovalo
Everything
you
find
inside
I
hide,
find
it
Giro
come,
whoa
oh
oh
I
wander
around,
whoa
oh
oh
Le
paro'
non
le
finirò
(Uh)
I
won't
finish
the
words
(Uh)
Chiedilo
ai
tuoi
Ask
yours
Sono
pronto
per
poi
I'm
ready
then
Giro
come,
whoa
oh
oh
I
wander
around,
whoa
oh
oh
Le
paro'
non
le
finirò
mai
I'll
never
finish
the
words
Chiedilo
ai
tuoi
Ask
yours
Sono
pronto
per
poi
I'm
ready
then
Whoa
oh
oh
oh
Whoa
oh
oh
oh
Se
dirai
che
non
mi
vuoi
If
you
say
you
don't
want
me
Dillo
per
me
Say
it
for
me
Dove
vai?
Non
lo
so
Where
are
you
going?
I
don't
know
Spero
non
da
me
I
hope
not
to
me
Anche
perché
Even
because
Se
agisco
agisco
per
me
If
I
act
I
act
for
myself
Forse
dopotutto
Maybe
after
all
Starei
nel
mio
gruppo
I
would
stay
in
my
group
Lei
cammina
fuori
dalla
strada,
i
colori
di
una
cascata
She
walks
off
the
street,
the
colors
of
a
waterfall
I
posti
più
remoti
che
in
pochi
sognano
a
casa
The
most
remote
places
that
few
dream
of
at
home
Mi
odi?
Che
genialata
You
hate
me?
What
a
stroke
of
genius
Pù
corri
più
scorre
casa
The
more
you
run,
the
more
you
run
home
Vuoi
andare?
Muoviti
You
wanna
go?
Move
it
Se
ti
copri
che
vuoi
che
accada?
If
you
cover
yourself
what
do
you
want
to
happen?
Lascio
perdere
gli
altri
I
give
up
on
others
Voglio
rendere
parte
I
want
to
make
a
part
Della
mia
inutile
vita
difficoltà
che
io
impari
ad
espellere
Of
my
useless
life
difficulties
that
I
learn
to
expel
Se
è
per
crescere
metto
i
piedi
in
avanti
If
it's
to
grow
I
put
my
feet
forward
Sto
chiuso
in
casa
I'm
stuck
at
home
Se
lo
vuoi
chiedere
agli
altri
If
you
want
to
ask
others
Per
questo
faccio
dischi,
per
crescere
That's
why
I
make
records,
to
grow
up
Decidi
te
se
mettere
"Fare"
davanti
You
decide
whether
to
put
"Do"
in
front
of
it
Ammazzare
le
pare
per
schiattare
pare
da
matti
Killing
the
words
to
make
it
look
like
crazy
Era
per
condizionarmi
per
andare
a
stare
dagli
altri
It
was
to
condition
myself
to
go
and
stay
with
others
Non
per
fare
like
facili,
sticazzi
Not
to
make
easy
likes,
fuck
it
La
mia
paura
di
sbagliare
non
muore
My
fear
of
making
mistakes
doesn't
die
E'
ora
di
compiere
quest'attuazione
It's
time
to
carry
out
this
implementation
E'
un
mappazzone
e
forse
io
ho
le
colpe
It's
a
mess
and
maybe
it's
my
fault
Credo
in
lei,
dei
miei
non
saprà
mai
le
cose
I
believe
in
her,
mine
will
never
know
things
In
quanto
prova
dolore
As
long
as
she
feels
pain
A
forza
di
ammazzare
le
paranoie
e
parlare
di
scappatoie
By
dint
of
killing
paranoia
and
talking
about
loopholes
Mi
chiedo
che
posso
fare
I
wonder
what
I
can
do
Se
sono
o
non
sono
ciò
che
voglio
guardare
di
fronte
If
I
am
or
am
not
what
I
want
to
look
at
in
front
of
me
Mentire
risolve,
distorce
la
percezione
Lying
solves,
distorts
perception
Non
miro
alla
perfezione,
ma
miro,
Glock
39
I
don't
aim
for
perfection,
but
I
aim,
Glock
39
Mi
complimento
per
il
bel
spessore
I
compliment
myself
on
the
nice
thickness
Il
buio
sarà
il
mio
percettore
Darkness
will
be
my
perceiver
Dimentico
i
nomi
di
chi
vedo
I
forget
the
names
of
those
I
see
Se
morirà
una
persona
a
cui
tengo
ho
paura
di
stare
altrove
If
a
person
I
care
about
dies
I'm
afraid
of
being
somewhere
else
Es
el
jardín
de
las
delicias
It
is
the
garden
of
delights
No
un
lugar
remoto
Not
a
remote
place
Quizá
pensar
en
ti
mismo
sea
el
primer
paso
para
cambiar
Maybe
thinking
about
yourself
is
the
first
step
to
change
Y
utilizar
esa
parte
de
ti
para
ayudar
a
los
demás
And
using
that
part
of
you
to
help
others
No
te
preocupes
si
te
sientes
abatido
Don't
worry
if
you
feel
down
Lo
hecho,
hecho
está
Done,
done
is
done
Pero
nunca
es
tarde
para
darse
otra
oportunidad
But
it's
never
too
late
to
give
yourself
another
chance
Sólo
puedo
sugerirte
que
mires
más
allá
de
tu
propio
mundo
I
can
only
suggest
that
you
look
beyond
your
own
world
Y
extraigas
de
él
ideas
And
draw
ideas
from
it
Nuevas
formas
de
ver
las
cosas
New
ways
of
seeing
things
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Di Febo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.