Derian - Cuéntale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Derian - Cuéntale




Cuéntale
Расскажи ему
Deja ya las mentiras, tu sola te lastimas, debes de contarle,
Хватит лгать, ты только себя ранишь, ты должна сказать ему,
Que conmigo te ves,
Что ты встречаешься со мной,
Y si no le haces saber, yo, donde se meta lo encontrare
И если ты не дашь ему знать, я найду его, где бы он ни был
Para contarle, que yo te hago todo lo que el no te hace,
Чтобы рассказать ему, что я делаю с тобой все, что он не делает,
Cuentale que soy, el que tu cuerpo robo,
Скажи ему, что я тот, кто крадет твое тело,
Y si quiere lo arreglamos con plomo, y ahora, cuentale,
И если он захочет, мы решим это с помощью свинца, а теперь, скажи ему,
Que yo te hago todo lo que el no te hace, cuentale que soy,
Что я делаю с тобой все, что он не делает, скажи ему, что я тот,
El que tu cuerpo robo, y si quiere lo arreglamos con plomo
Кто крадет твое тело, и если он захочет, мы решим это с помощью свинца
Tu ve y dile, que yo soy con quien te escapas los fines,
Иди и скажи ему, что я тот, с кем ты сбегаешь по выходным,
Que la relacion se esta apagando y ya no hay nada que te motive,
Что ваши отношения угасают, и уже нет ничего, что мотивировало бы тебя,
Que segun cuando fuiste pal' cine, con tus amigas, por ti yo vine,
Что якобы, когда ты пошла в кино, с подружкой, ко мне пришла,
Vele contando, que me estoy cansando,
Рассказывай ему, что я устаю,
Y ando... con ganas de ir a buscarle, y claro dejarle,
И гуляю... с желанием пойти и найти его, и, конечно, сообщить,
Que ya no incista en nada, o no salga en la madrugada,
Что пусть больше ни на что не претендует и не выходит по ночам,
Porque voy a ir a buscarle y no para hablarle,
Потому что я собираюсь пойти и найти его, но не для того, чтобы поговорить,
Si en esto se entromete, en problemas se mete,
Если он влезет в это, он попадет в беду,
Girl... al que tu quieres es al nene,
Девочка... тот, кого ты любишь, это малыш,
Con el estas porque te conviene,
Ты с ним, потому что тебе так удобно,
No pongas excusas ya, mejor dile la verdad,
Не придумывай оправданий, лучше скажи правду,
Que el no te hace, todo lo que con tu cuerpo yo hago,
Что он не делает с тобой того, что я делаю с твоим телом,
Cuentale que soy, el que tu cuerpo robo,
Скажи ему, что я тот, кто крадет твое тело,
Y si quiere lo arreglamos con plomo, y ahora, cuentale,
И если он захочет, мы решим это с помощью свинца, а теперь, скажи ему,
Que yo te hago todo lo que el no te hace, cuentale que soy,
Что я делаю с тобой все, что он не делает, скажи ему, что я тот,
El que tu cuerpo robo, y si quiere lo arreglamos con plomo.
Кто крадет твое тело, и если он захочет, мы решим это с помощью свинца.
Tambien dile, que yo soy el que te hace volar,
А еще скажи ему, что я тот, кто заставляет тебя летать,
Que esto nadie lo puede igualar,
Что это никто не может повторить,
Pues solo hay un fichaje estelar y... dile que tambien estas loca por
Потому что есть только один звездный футболист и... скажи ему, что ты тоже без ума
Mi, que veo tu lado cursi y tambien horny,
От меня, что я вижу твою сентиментальную и сексуальную сторону,
Y que todo se ajusta, entonces dime que te asusta?
И что все складывается, так что скажи мне, что тебя пугает?
Si ya explore tu intimidad, porque no decir la verdad,
Если я уже исследовал твою интимную сторону, почему бы не сказать правду,
Que diga donde nos vemos, pa que de una lo aclaremos...
Пусть скажет, где мы встречаемся, чтобы мы все сразу выяснили...
Que el no te hace, todo lo que con tu cuerpo yo hago,
Что он не делает с тобой того, что я делаю с твоим телом,
Cuentale que soy, el que tu cuerpo robo,
Скажи ему, что я тот, кто крадет твое тело,
Y si quiere lo arreglamos con plomo, y ahora, cuentale,
И если он захочет, мы решим это с помощью свинца, а теперь, скажи ему,
Que yo te hago todo lo que el no te hace, cuentale que soy,
Что я делаю с тобой все, что он не делает, скажи ему, что я тот,
El que tu cuerpo robo, y si quiere lo arreglamos con plomo.
Кто крадет твое тело, и если он захочет, мы решим это с помощью свинца.





Writer(s): Derian Alejandro Pulido Velazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.