Paroles et traduction Derick Xander - Entre Tu Y Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Tu Y Yo
Between You and Me
Necesito
sólo
unos
minutos
I
need
just
a
few
minutes
Para
poderte
decir
To
be
able
to
tell
you
Que
tanto
tiempo
he
callado
How
long
I've
kept
quiet
Estoy
loco
por
ti
I'm
crazy
about
you
Tu
aceleras
mi
corazón
You
speed
up
my
heart
Y
aunque
estaba
roto
And
although
I
was
broken
Por
ti
he
vuelto
a
creer
I've
started
to
believe
again
thanks
to
you
Somos
uno
para
el
otro
We're
made
for
each
other
Aunque
sé
que
estás
herida
como
una
rosa
de
espinas
Although
I
know
you're
hurt
like
a
rose
with
thorns
Que
te
lastimó
y
te
marcó
That
hurt
you
and
left
its
mark
Pero
tú
tranquila
baby
que
acá
estoy
yo
But
don't
worry
baby,
I'm
here
now
Para
amarte
enredarme
a
tus
brazos
y
nunca
soltarme
To
love
you,
get
tangled
up
in
your
arms,
and
never
let
go
Entre
tú
y
yo
Between
you
and
me
No
hay
secretos,
yo
vivo
enamorado...
es
estar
completo
There
are
no
secrets,
I'm
living
in
love...
it's
being
complete
Arriesgando
lo
todo
porque
es
que
vale
la
pena
Risking
everything
because
it's
really
worth
it
Es
como
un
sube
y
baja
es
lo
que
ha
pasado
entre
tu
y
yo
It's
like
a
roller
coaster,
that's
what's
happened
between
you
and
me
Y
cómo
explicar
que
esto
que
siento
no
And
how
do
I
explain
that
this
I'm
feeling
no
Lo
puedo
callar,
estoy
muriendo
por
dentro
I
can
keep
it
quiet,
I'm
dying
inside
Y
cómo
explicarte
mi
forma
de
amarte
And
how
do
I
explain
to
you
my
way
of
loving
you
Cuando
por
hechos
quiero
confirmar
que
no
soy
igual
que
él
When
I
want
to
show
you
with
actions
that
I'm
not
like
him
Que
te
lastimó
y
te
marchó
The
one
who
hurt
you
and
left
you
Permítame
su
mano
para
darle
amor
Let
me
take
your
hand
to
give
you
love
Acá
estoy
yo...
I'm
here
now...
Al
igual
que
tú
otra
persona
a
mi
me
dañó,
pisoteo,
menospreció
Just
like
you,
someone
else
hurt
me,
stepped
on
me,
despised
me
Casi
una
maldición
Almost
a
curse
La
esperanza
del
entonces
quedó
eliminada
y
The
hope
I
had
back
then
was
destroyed
and
La
cicatrices
que
dejaron
no
serán
borradas
pero
The
scars
left
behind
will
never
be
erased,
but
Superé
al
cantar
ayer,
Singing
yesterday
helped
me
overcome
it
Es
por
eso
que
aquí
me
encuentro
yo
luchando
por
usted
That's
why
I'm
here
fighting
for
you
Porque
tú
eres
la
diva
que
siempre
he
amado
Because
you're
the
diva
I've
always
loved
La
imperfecta
que
por
eso
me
tiene
enamorado
The
imperfect
one
who's
captivated
me
because
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derick Garcia Oyola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.