Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
un
viaje
imponente
Das
Leben,
eine
imposante
Reise
Crecer
y
volverte
teniente
Wachsen
und
zum
Leutnant
werden
Perder,
hacerte
arrogante
Verlieren,
arrogant
werden
Ganar,
aprender
constante
Gewinnen,
stetig
lernen
Hablar
de
lo
que
soy
es
imperativo
Über
das
zu
sprechen,
was
ich
bin,
ist
unerlässlich
Más
de
lo
que
pienso
(ah)
destructivo
Mehr
als
ich
denke
(ah)
destruktiv
Para
ser
distinto
debe
ser
nativo
Um
anders
zu
sein,
muss
es
angeboren
sein
Cátedra
de
filo,
almas
yo
cautivo
Lehrstuhl
der
Philosophie,
Seelen
fessle
ich
Yo
como
Oxs,
soy
bandido
fino
Ich
nehme
Oxs,
bin
ein
feiner
Bandit
Y
de
nada
me
he
arrepentido
Und
ich
habe
nichts
bereut
Sea
bebiendo
ron
o
quizá
bebiendo
vino
Sei
es,
Rum
zu
trinken
oder
vielleicht
Wein
zu
trinken
No
estaba,
pero
hice
mi
camino
Ich
war
nicht
da,
aber
ich
habe
meinen
Weg
gemacht
Llorando
por
mi
mente,
detestando
al
mundo
Weinend
um
meinen
Verstand,
die
Welt
verabscheuend
Rodeado
de
tanta
gente
me
alejo
y
me
fundo
Umgeben
von
so
vielen
Menschen,
entferne
ich
mich
und
verschmelze
Un
lugar
de
mudos
donde
grito
tan
profundo
Ein
Ort
der
Stummen,
wo
ich
so
tief
schreie
Que
despierta
mi
alma
y
emana
el
inframundo
Dass
meine
Seele
erwacht
und
die
Unterwelt
ausströmt
Tripeado
no
le
estoy,
solo
hablo
del
ser
Ich
bin
nicht
auf
einem
Trip,
ich
spreche
nur
vom
Sein
Y
por
muy
roto
que
esté...
lo
puedo
ver
Und
so
kaputt
es
auch
ist...
ich
kann
es
sehen
Soy
buena
persona,
se
debe
aprender
Ich
bin
ein
guter
Mensch,
man
muss
es
lernen
Al
igual
que
es
un
lujo
besar
a
esa
mujer
So
wie
es
ein
Luxus
ist,
diese
Frau
zu
küssen
De
perdedor
sin
ver
un
contador
Vom
Verlierer,
ohne
einen
Zähler
zu
sehen
Logré
alzarme
para
ser
ganador
Habe
ich
es
geschafft,
mich
zu
erheben,
um
ein
Gewinner
zu
sein
Causo
infartos
como
chasqueador
Ich
verursache
Herzinfarkte
wie
ein
Schnipper
Y
de
la
mentira
yo
soy
el
matador
Und
von
der
Lüge
bin
ich
der
Töter
Yo
no
valoré
lo
bello
de
las
mañanas
Ich
habe
die
Schönheit
der
Morgenstunden
nicht
geschätzt
Los
atardeceres
eran
líneas
llanas
Die
Sonnenuntergänge
waren
flache
Linien
Por
idiota
creí
que
no
existía
el
karma
Aus
Dummheit
glaubte
ich,
es
gäbe
kein
Karma
Pero
un
cuadro
de
papel
iluminó
a
mi
alma
Aber
ein
Bild
aus
Papier
erleuchtete
meine
Seele
Llorando
por
mi
mente
detestando
al
mundo
Weinend
um
meinen
Verstand,
die
Welt
verabscheuend
Rodeado
de
tanta
gente
me
alejo
y
me
fundo
Umgeben
von
so
vielen
Menschen,
entferne
ich
mich
und
verschmelze
Un
lugar
de
mudos
donde
grito
tan
profundo
Ein
Ort
der
Stummen,
wo
ich
so
tief
schreie
Que
despierta
mi
alma
y
emana
el
Inframundo
Dass
meine
Seele
erwacht
und
die
Unterwelt
ausströmt
Abrazando
mi
mente
valorando
el
mundo
Meinen
Verstand
umarmend,
die
Welt
wertschätzend
Rodado
de
tanta
gente
un
tema
hoy
me
fundo
Umgeben
von
so
vielen
Menschen,
gründe
ich
heute
ein
Thema
Un
lugar
de
oídos
donde
narro
tan
profundo
Ein
Ort
der
Ohren,
wo
ich
so
tief
erzähle
Que
despierta
el
alma
y
destruye
el
Inframundo
Dass
die
Seele
erwacht
und
die
Unterwelt
zerstört
Tripeado
no
le
estoy
solo
acepto
mi
ser
Ich
bin
nicht
auf
einem
Trip,
ich
akzeptiere
nur
mein
Sein
Y
aunque
vida
duela
hay
algo
que
yo
puedo
ver
Und
obwohl
das
Leben
schmerzt,
gibt
es
etwas,
das
ich
sehen
kann
Soy
buena
persona
lo
logré
aprender
Ich
bin
ein
guter
Mensch,
ich
habe
es
gelernt
Al
igual
que
es
un
lujo
amar
a
esa
mujer
So
wie
es
ein
Luxus
ist,
diese
Frau
zu
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Johary Silva Martínez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.