Paroles et traduction Derivakat - Headcase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
fragile
state
of
mind
Это
хрупкое
состояние
души,
Like
I'm
losing
sense
of
time
Как
будто
я
теряю
счет
времени,
And
the
world
is
moving
on
while
I
am
left
behind
И
мир
движется
дальше,
пока
я
остаюсь
позади.
It's
a
neverending
wait
Это
бесконечное
ожидание
For
a
sign
to
change
my
fate
Знака,
чтобы
изменить
мою
судьбу,
Like
I'll
never
reach
the
end
of
this
forsaken
chase
Как
будто
я
никогда
не
достигну
конца
этой
злосчастной
погони.
So
don't
tell
me
there's
no,
no
reason
why
Так
не
говори
мне,
что
нет,
нет
причины
почему,
There's
no,
no
finish
line
Что
нет,
нет
финишной
черты,
No
journey
I'll
enjoy
along
the
way
Нет
пути,
которым
я
буду
наслаждаться
на
этом
пути.
My
feet
stuck
in
the
sand
Мои
ноги
увязли
в
песке,
My
heart
left
in
my
hand
Мое
сердце
осталось
в
моей
руке,
These
symptoms
taking
hold
won't
go
away
Эти
симптомы,
захватившие
меня,
не
исчезнут.
They
say
that
I'm
a
classic
headcase
Они
говорят,
что
я
классический
дурак,
Diagnosed
with
terminal
velocity
С
диагнозом
«терминальная
скорость»,
Just
can't
escape
'cause
I'm
uninsured
Просто
не
могу
сбежать,
потому
что
у
меня
нет
страховки.
I'm
a
classic
headcase
Я
классический
дурак,
A
victim
of
the
world's
relentless
apathy
Жертва
безжалостного
безразличия
мира,
Bound
to
my
fate
and
I
can't
be
cured
Привязан
к
своей
судьбе,
и
меня
нельзя
вылечить.
It's
the
stars
I
don't
wish
on
(wish
on)
Это
звезды,
на
которые
я
не
загадываю
желания
(загадываю
желания),
It's
the
way
I
don't
move
on
(move
on)
Это
то,
как
я
не
двигаюсь
дальше
(двигаюсь
дальше),
And
the
constant
thought
that
one
day
we
will
all
be
gone
И
постоянная
мысль
о
том,
что
однажды
мы
все
уйдем.
It's
the
fleetingness
of
life
Это
быстротечность
жизни,
Burning
time
and
wasting
nights
Сжигание
времени
и
трата
ночей,
Like
I'm
balanced
on
the
edge,
then
plunging
from
the
heights
Как
будто
я
балансирую
на
краю,
а
затем
падаю
с
высоты.
So
don't
tell
me
there's
no,
no
reason
why
Так
не
говори
мне,
что
нет,
нет
причины
почему,
There's
no,
no
finish
line
Что
нет,
нет
финишной
черты,
No
journey
I'll
enjoy
along
the
way
Нет
пути,
которым
я
буду
наслаждаться
на
этом
пути.
My
feet
stuck
in
the
sand
Мои
ноги
увязли
в
песке,
My
heart
left
in
my
hand
Мое
сердце
осталось
в
моей
руке,
These
symptoms
taking
hold
won't
go
away
Эти
симптомы,
захватившие
меня,
не
исчезнут.
They
said
that
I'm
a
classic
headcase
Они
сказали,
что
я
классический
дурак,
Diagnosed
with
terminal
velocity
С
диагнозом
«терминальная
скорость»,
Just
can't
escape
'cause
I'm
uninsured
Просто
не
могу
сбежать,
потому
что
у
меня
нет
страховки.
I'm
a
classic
headcase
Я
классический
дурак,
A
victim
of
the
world's
relentless
apathy
Жертва
безжалостного
безразличия
мира,
Bound
to
my
fate
and
I
can't
be
cured
Привязан
к
своей
судьбе,
и
меня
нельзя
вылечить.
And,
oh,
I'm
running
in
the
same
place
И,
о,
я
бегу
на
одном
месте,
Going
nowhere
too
fast
(oh)
Никуда
не
денусь
слишком
быстро
(о),
And,
oh,
I'm
burning
'neath
the
surface
И,
о,
я
горю
под
поверхностью,
And
I
know
this
won't
last
И
я
знаю,
что
это
не
продлится
долго.
They
said
that
I'm
a
classic
headcase
Они
сказали,
что
я
классический
дурак,
Diagnosed
with
terminal
velocity
С
диагнозом
«терминальная
скорость»,
Just
can't
escape
'cause
I'm
uninsured
Просто
не
могу
сбежать,
потому
что
у
меня
нет
страховки.
I'm
a
classic
headcase
Я
классический
дурак,
A
victim
of
the
world's
relentless
apathy
Жертва
безжалостного
безразличия
мира,
Bound
to
my
fate
and
I
can't
be
cured
Привязан
к
своей
судьбе,
и
меня
нельзя
вылечить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derivakat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.