Paroles et traduction Dermot Kennedy feat. Paul Woolford - Kiss Me - Paul Woolford Remix
Kiss Me - Paul Woolford Remix
Поцелуй меня - Paul Woolford Remix
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
If
we
could
take
a
photo
Если
бы
мы
могли
сделать
фото,
Eternalize
this
moment
Запечатлеть
этот
момент
For
the
days
when
I
don't
believe
На
те
дни,
когда
я
не
поверю,
When
our
love
gets
stolen
Когда
нашу
любовь
украдут.
'Cause
there's
no
exception
Ведь
нет
исключений,
And
I
know
time
will
take
you
far
from
me
И
я
знаю,
время
унесет
тебя
от
меня.
Let
this
night
invade
my
lungs
Пусть
эта
ночь
проникнет
в
мои
легкие,
You're
all
I
wanna
breathe
Ты
– все,
чем
я
хочу
дышать.
Right
beside
the
lake,
I
burn
for
you
Прямо
у
озера,
я
горю
для
тебя,
You
burn
for
me
Ты
горишь
для
меня.
So
kiss
me
the
way
that
you
would
if
we
died
tonight
Так
поцелуй
меня
так,
как
ты
бы
сделала
это,
если
бы
мы
умерли
сегодня,
Hold
me
the
way
that
you
would
for
the
final
time
Обними
меня
так
крепко,
как
в
последний
раз.
Whatever
may
come,
somewhere
deep
inside
Что
бы
ни
случилось,
где-то
глубоко
внутри
There's
always
this
version
of
you
and
I
Всегда
будет
существовать
эта
версия
нас
с
тобой.
So
just
kiss
me
the
way
that
you
would
if
we
died
tonight
Просто
поцелуй
меня
так,
как
ты
бы
сделала
это,
если
бы
мы
умерли
сегодня,
If
we
died
tonight,
yeah
Если
бы
мы
умерли
сегодня,
да.
All
the
deepest
secrets
Все
самые
глубокие
тайны,
All
the
darkest
moments
Все
самые
темные
моменты
–
Oh,
I
promise
they'll
be
safe
with
me
О,
обещаю,
они
будут
в
безопасности
со
мной.
We've
all
been
broken
Мы
все
были
разбиты,
There's
no
exception
Нет
исключений,
But
you
carry
it
so
gracefully
Но
ты
несешь
это
так
грациозно.
Let
this
night
invade
my
lungs
Пусть
эта
ночь
проникнет
в
мои
легкие,
You're
all
I
want
to
breathe
Ты
– все,
чем
я
хочу
дышать.
Right
beside
the
lake,
I
burn
for
you
Прямо
у
озера,
я
горю
для
тебя,
You
burn
for
me
Ты
горишь
для
меня.
So
kiss
me
the
way
that
you
would
if
we
died
tonight
Так
поцелуй
меня
так,
как
ты
бы
сделала
это,
если
бы
мы
умерли
сегодня,
Hold
me
the
way
that
you
would
for
the
final
time,
yeah
Обними
меня
так
крепко,
как
в
последний
раз,
да.
Whatever
may
come,
somewhere
deep
inside
Что
бы
ни
случилось,
где-то
глубоко
внутри
There's
always
this
version
of
you
and
I
Всегда
будет
существовать
эта
версия
нас
с
тобой.
So
just
kiss
me
the
way
that
you
would
if
we
died
tonight
Просто
поцелуй
меня
так,
как
ты
бы
сделала
это,
если
бы
мы
умерли
сегодня,
If
we
died
tonight,
yeah
Если
бы
мы
умерли
сегодня,
да.
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
So
I
let
this
night
in
my
lungs
Так
позволь
этой
ночи
проникнуть
в
мои
легкие,
You're
all
that
I
wanna
breathe
Ты
– все,
чем
я
хочу
дышать.
Right
beside
you,
down
at
the
lake
Рядом
с
тобой,
у
озера,
I
burn
for
you,
burn
for
me,
mm
Я
горю
для
тебя,
гори
для
меня,
мм.
So
kiss
me
the
way
that
you
would
if
we
died
tonight
Так
поцелуй
меня
так,
как
ты
бы
сделала
это,
если
бы
мы
умерли
сегодня,
And
hold
me
the
way
that
you
would
for
the
final
time,
yeah
И
обними
меня
так
крепко,
как
в
последний
раз,
да.
Whatever
may
come,
somewhere
deep
inside
Что
бы
ни
случилось,
где-то
глубоко
внутри
There's
always
this
version
of
you
and
I
Всегда
будет
существовать
эта
версия
нас
с
тобой.
So
just
kiss
me
the
way
that
you
would
if
we
died
tonight
Просто
поцелуй
меня
так,
как
ты
бы
сделала
это,
если
бы
мы
умерли
сегодня,
If
we
died
tonight,
yeah
Если
бы
мы
умерли
сегодня,
да.
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
If
we
died
tonight,
yeah
Если
бы
мы
умерли
сегодня,
да.
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
If
we
died
tonight,
yeah
Если
бы
мы
умерли
сегодня,
да.
Hold
me
the
way
that
you
would
for
the
final
time,
yeah
Обними
меня
так
крепко,
как
в
последний
раз,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Mac, Dan Smith, Stephen Noel Kozmeniuk, Dermot Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.