Paroles et traduction Dermot Kennedy feat. Sarcastic Sounds & Rxseboy - Giants - Sarcastic Sounds x Rxseboy Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giants - Sarcastic Sounds x Rxseboy Remix
Гиганты - Sarcastic Sounds x Rxseboy Ремикс
We
used
to
be
giants
Мы
были
гигантами,
When
did
we
Stop
Когда
же
мы
остановились?
Just
say
the
word
i'll
be
yours
Просто
скажи
слово,
и
я
буду
твоим,
You
know
I
never
forgot
Ты
знаешь,
я
никогда
не
забывал.
We
were
the
song
in
the
silence
Мы
были
песней
в
тишине,
But
time
catches
up
Но
время
догоняет.
Just
say
the
word
i'll
be
yours
Просто
скажи
слово,
и
я
буду
твоим,
You
know
I
never
forgot
Ты
знаешь,
я
никогда
не
забывал.
I
never
forgot
Я
никогда
не
забывал.
Time
ticking,
rearranged
in
the
plot
Время
тикает,
сюжет
переписан.
We
were
giants
Мы
были
гигантами,
Living
life
in
the
box
Живущими
в
коробке.
Feeling
faded,
like
a
Street
with
the
Chalk
Чувствующими
себя
блеклыми,
как
улица
с
мелом.
No
emotion
when
we
tired
to
talk
Без
эмоций,
когда
пытались
говорить,
And
take
a
break
И
сделать
перерыв.
No
controlling,
wе
pause,
it
can't
evade
Без
контроля,
мы
ставим
на
паузу,
это
не
избежать.
Evеry
moment
you
lost
it
Каждый
момент
ты
теряла
его,
Now
Im
saying
is
Теперь
я
говорю,
I
knew
it
would
cost
us
Я
знал,
что
это
будет
стоить
нам
дорого.
I
been
in
a
frenzy,
settle
disses
Я
был
в
бешенстве,
улаживал
споры,
Every
time
you
would
text
me
Каждый
раз,
когда
ты
писала
мне.
I
was
loyal,
but
you
Hit
up
your
exes
Я
был
верен,
но
ты
общалась
со
своими
бывшими.
Sleep
beside
you
but
my
heartbeat
was
restless
Спал
рядом
с
тобой,
но
мое
сердце
было
неспокойным.
We
would
argue,
wouldn't
get
where
the
point
is
Мы
спорили,
не
понимая
сути.
Way
too
frequent,
and
we
could'nt
avoid
it
Слишком
часто,
и
мы
не
могли
этого
избежать.
That
was
when
you
started
sippin'
the
Poison
Именно
тогда
ты
начала
пить
яд.
Two
Giants,
its
Tripped
when
you're
going
Два
гиганта,
это
сбивает
с
ног,
когда
ты
уходишь.
We
used
to
be
giants
Мы
были
гигантами,
When
did
we
Stop
Когда
же
мы
остановились?
Just
say
the
word
i'll
be
yours
Просто
скажи
слово,
и
я
буду
твоим,
You
know
I
never
forgot
Ты
знаешь,
я
никогда
не
забывал.
We
were
the
song
in
the
silence
Мы
были
песней
в
тишине,
But
time
catches
up
Но
время
догоняет.
Just
say
the
word
i'll
be
yours
Просто
скажи
слово,
и
я
буду
твоим,
You
know
I
never
forgot
Ты
знаешь,
я
никогда
не
забывал.
Never
forget
me
please
Никогда
не
забывай
меня,
пожалуйста.
You
will
never
lie
to
me
Ты
никогда
не
лгала
мне.
Never
save
me
please
Никогда
не
спасай
меня,
пожалуйста,
But
leave
it
all
behind
Но
оставь
все
позади.
Hope
i
won't
die
Надеюсь,
я
не
умру.
Never
forget
me
please
Никогда
не
забывай
меня,
пожалуйста.
You
will
never
lie
to
me
Ты
никогда
не
лгала
мне.
Never
save
me
please
Никогда
не
спасай
меня,
пожалуйста,
But
leave
it
all
behind
Но
оставь
все
позади.
Hope
i
won't
die
Надеюсь,
я
не
умру.
Yeah,
Wanna
be
gaints
Да,
хотел
быть
гигантом,
Nowadays
only
see
you
as
a
Tyrant
В
наши
дни
вижу
тебя
только
как
тирана.
Out
of
place,
I
gotta
move
away
Не
к
месту,
мне
нужно
уйти,
Nothing
to
do
today
Сегодня
нечего
делать.
Maybe
i'll
check
out
my
mileage
Может,
проверю
свой
пробег,
I'm
gonna
go
and
i'm
going
insane
Я
уйду
и
сойду
с
ума.
Keep
it
together
Держись,
You
picking
my
brain
Ты
копаешься
в
моем
мозгу.
I'm
finding
the
Breath
Я
нахожу
дыхание,
Then
I
run
of
he
shame
Затем
убегаю
от
стыда.
Cause
we
used
to
giants
and
everyting
Потому
что
мы
были
гигантами
и
всё
We
used
to
be
giants
Мы
были
гигантами,
When
did
we
Stop
Когда
же
мы
остановились?
Just
say
the
word
i'll
be
yours
Просто
скажи
слово,
и
я
буду
твоим,
You
know
I
never
forgot
Ты
знаешь,
я
никогда
не
забывал.
We
were
the
song
in
the
silence
Мы
были
песней
в
тишине,
But
time
catches
up
Но
время
догоняет.
Just
say
the
word
i'll
be
yours
Просто
скажи
слово,
и
я
буду
твоим,
You
know
I
never
forgot
Ты
знаешь,
я
никогда
не
забывал.
Never
forget
me
please
Никогда
не
забывай
меня,
пожалуйста.
You
will
never
lie
to
me
Ты
никогда
не
лгала
мне.
Never
save
me
please
Никогда
не
спасай
меня,
пожалуйста,
But
leave
it
all
behind
Но
оставь
все
позади.
Hope
i
won't
die
Надеюсь,
я
не
умру.
Never
forget
me
please
Никогда
не
забывай
меня,
пожалуйста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Noel Kozmeniuk, Scott Harris Friedman, Dermot Joseph Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.