Dermot Kennedy - Better Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dermot Kennedy - Better Days




Better days are comin'
Лучшие дни настали
If no one told you
Если никто не сказал тебе
I hate to hear you cryin'
Я ненавижу слышать твой плачь
Over the phone, dear
На трубке телефона, дорогая
For seven years runnin'
Семь лет пролетели
You've been a soldier
Ты был солдатом
But better days are comin'
Но лучшие дни настали
Better days are comin' for you
Лучшие дни настали для тебя
(Mh-mh)
(Мм-мм)
So when the night feels like forever
Поэтому, когда ночь кажется вечной
(Mh-mh)
(Мм-мм)
I'll remember what you said to me
Я запомню, что ты скажешь мне
I know you've been hurtin'
Я знаю, что ты получила боль
Waitin' on a train that just won't come
Ожидая поезд, который не хотел приезжать
The rain, it ain't permanent
Дождь - это не вечность
And soon, we'll be dancin' in the sun
И скоро мы будем танцевать под солнцем
We'll be dancin' in the sun
Мы будем танцевать под солнцем
And we'll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
И мы споем твою песню вместе (а-а-а-а)
And we'll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
И мы споем твою песню вместе (а-а-а-а)
We never miss the flowers
Мы никогда не скучаем по цветам
Until the sun's down
Пока солнце не опустится
We never count the hours
Мы никогда не считаем часы
Until they're runnin' out
Пока они не закончатся
You're on the other side of the storm now
Ты сейчас на другой стороне бури
You should be so proud
Вы должны быть так горды
And better days are comin'
И лучшие дни приходят
Better days are comin' for you
Лучшие дни настали для тебя
(Mh-mh)
(Мм-мм)
So when the night feels like forever
Поэтому, когда ночь кажется вечной
(Mh-mh)
(Мм-мм)
I'll remember what you said to me
Я запомню, что ты скажешь мне
I know you've been hurting (is our time ever soothing?)
Я знаю, что тебе было больно (наше время когда-нибудь успокаивает?)
Waiting on a train that just won't come
Ожидая поезд, который не хотел приезжать
The rain, it ain't permanent (is our time ever soothing?)
Дождь непостоянен (наше время когда-нибудь успокаивает?)
And soon, we'll be dancing in the sun
И скоро мы будем танцевать на солнце
We'll be dancing in the sun
Мы будем танцевать на солнце
And we'll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
И мы споем твою песню вместе (а-а-а-а)
And we'll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
И мы споем твою песню вместе (а-а-а-а)
And we'll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
И мы споем твою песню вместе (а-а-а-а)
And we'll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
И мы споем твою песню вместе (а-а-а-а)
Your story's gonna change
Твоя история изменится
Just wait for better days
Просто жди лучших дней
You've seen too much of pain
Вы видели слишком много боли
Now, you don't even know
Теперь вы даже не знаете
That your story's gonna change
Что твоя история изменится
Just wait for better days
Просто жди лучших дней
I promise you, I won't let go
Я обещаю тебе, я не отпущу
I know you've been hurting
Я знаю, что ты получила боль
Waiting on a train that just won't come
Ожидая поезд, который не хотел приезжать
The rain, it ain't permanent (is our time ever soothing?)
Дождь непостоянен (наше время когда-нибудь успокаивает?)
And soon, we'll be dancing in the sun
И скоро мы будем танцевать на солнце
We'll be dancing in the sun
Мы будем танцевать на солнце
And we'll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
И мы споем твою песню вместе (а-а-а-а)
And we'll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
И мы споем твою песню вместе (а-а-а-а)
And we'll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
И мы споем твою песню вместе (а-а-а-а)
And we'll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
И мы споем твою песню вместе (а-а-а-а)





Writer(s): Carey Suthon Willetts, Scott Harris, Daniel Leonardo Nigro, Dermot Joseph Kennedy, Sam Romans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.