Paroles et traduction Dermot Kennedy - Dancing Under Red Skies
Sitting
out
in
warm
winds,
flecks
of
sun
painted
on
the
sea
Сидим
на
теплом
ветру,
и
солнечные
блики
рисуются
на
море
You
smiled
and
looked
down
when
I
told
you,
"It
ain't
bad
to
be
me"
Ты
улыбнулась
и
опустила
глаза,
когда
я
сказал
тебе:
"Быть
мной
не
так
уж
плохо".
Give
me
moonlight,
and
a
smile
from
you
that
I
can
Подари
мне
лунный
свет
и
свою
улыбку,
которую
я
смогу
That
I
can
barely
believe
В
это
я
едва
могу
поверить
Baby,
those
plans
are
grand
but
you
don't
mean
to
say
Детка,
эти
планы
грандиозны,
но
ты
же
не
хочешь
сказать
When
they
ask
you
who
you're
living
for,
you'll
drop
my
name
Когда
тебя
спросят,
ради
кого
ты
живешь,
ты
назовешь
мое
имя
And
then,
I
found
a
new
courage
И
тогда
я
обрел
новое
мужество
That
kills
cowards
I've
been
holding
in
Это
убивает
трусов,
которых
я
сдерживал
It
took
us
back
to
times
when
real
men
were
real
men
Это
вернуло
нас
во
времена,
когда
настоящие
мужчины
были
настоящими
мужчинами
Let
me
tell
you,
no
one
ever
got
my
soul
right
like
she
could,
yeah
Позволь
мне
сказать
тебе,
никто
никогда
не
понимал
мою
душу
так,
как
она,
да
Amongst
artists
in
heartlessness,
dealing
in
darknesses
Среди
бессердечных
художников,
работающих
во
тьме
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю
One
time
nobody
ever
got
my
soul
right
like
she
could,
yeah
Однажды
никто
так
и
не
разобрался
в
моей
душе,
как
она,
да
Now,
I'm
close
to
what
I'm
needing
Теперь
я
близок
к
тому,
что
мне
нужно
Now,
I'm
close
to
what
I'm
needing
Теперь
я
близок
к
тому,
что
мне
нужно
One
by
one,
we
made
it
up
over
that
hill
Один
за
другим
мы
взобрались
на
этот
холм
One
by
one,
they
picked
us
off,
laughing
still
Одного
за
другим
они
убирали
нас,
все
еще
смеясь
Let
me
know,
let
me
know
when
I've
got
room
to
run
Дай
мне
знать,
дай
мне
знать,
когда
у
меня
будет
возможность
убежать.
Let
me
know,
let
me
know
when
that
fool
Дай
мне
знать,
дай
мне
знать,
когда
этот
дурак
Is
cleaning
his
gun
and
I-
Чистит
свой
пистолет,
а
я-
Let
me
tell
you,
no
one
ever
got
my
soul
right
like
she
could,
yeah
Позволь
мне
сказать
тебе,
никто
никогда
не
понимал
мою
душу
так,
как
она,
да
Amongst
artists
in
heartlessness,
dealing
in
darknesses
Среди
бессердечных
художников,
работающих
во
тьме
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю
One
time
nobody
ever
got
my
soul
right
like
she
could,
yeah
Однажды
никто
так
и
не
разобрался
в
моей
душе,
как
она,
да
Now,
I'm
close
to
what
I'm
needing
Теперь
я
близок
к
тому,
что
мне
нужно
And
I
hold
on
to
your
heart
И
я
держусь
за
твое
сердце
And
I
keep
on
coming
round,
falling
down
this
part
И
я
продолжаю
приходить
в
себя,
падая
в
этой
части
And
I'll
only
grow
lonely,
my
darling,
when
the
silence
starts
И
мне
станет
одиноко,
моя
дорогая,
только
тогда,
когда
наступит
тишина.
Let
me
tell
you,
no
one
ever
got
my
soul
right
like
she
could
Позволь
мне
сказать
тебе,
никто
никогда
не
понимал
мою
душу
так,
как
она
могла
Give
my
heart,
play
my
part
in
this
deal
with
the
darknesses
Отдай
мое
сердце,
сыграй
свою
роль
в
этой
сделке
с
тьмой.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю
One
time
nobody
ever
got
my
soul
right
like
she
could,
yeah
Однажды
никто
так
и
не
разобрался
в
моей
душе,
как
она,
да
Now
I'm
close
to
what
I'm
needing
Теперь
я
близок
к
тому,
что
мне
нужно
Now
I'm
close
to
what
I'm
needing
Теперь
я
близок
к
тому,
что
мне
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.