Dero Vibez - No Copo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dero Vibez - No Copo




No Copo
No Copo
Tenho a codein no copo
I have codeine in my cup
Não me importa se eu morro disto
I don't care if I die from this
Dou o baza nos cops se morrer eu morro feliz
I'll ditch the cops, if I die, I die happy
Na droga não poupo, 'tá toda no corpo e não sai
I don't skimp on drugs, it's all in my body and it doesn't leave
Sinto que 'tou lento por fora e por dentro 'tou high
I feel slow on the outside and high on the inside
Tenho a codein no copo
I have codeine in my cup
Não me importa se eu morro disto
I don't care if I die from this
Dou o baza nos cops se morrer eu morro feliz
I'll ditch the cops, if I die, I die happy
Na droga não poupo, 'tá toda no corpo e não sai
I don't skimp on drugs, it's all in my body and it doesn't leave
Sinto que 'tou lento por fora e por dentro 'tou high
I feel slow on the outside and high on the inside
Corpo cheio de drogas nem sei o que sinto
Body full of drugs I don't even know what I feel
Fazem da casa uma estufa a sério eu não minto
They make the house a greenhouse, seriously I'm not lying
Tipo que o prédio inteiro e um cubico
It's like the whole building is a cubicle
Porque consomem no primeiro andar e cheira no quinto
Because they consume on the first floor and it smells on the fifth
Vizinhos dizem prédio cheira a drogas
Neighbors say the building smells like drugs
Casas estão espigadas porque 'tão sempre os homens
Houses are spiked because the men are always there
Giro weed
I roll weed
Lean, Polen
Lean, Pollen
Putas no meu crib, sim fodem
Whores in my crib, yes they fuck
Showty 'tá com moca quer sentir linhas
Shorty is with a chick she just wants to feel lines
Ainda trouxe mais uma tropa p'ra eu as sentir minhas
She even brought another crew for me to feel mine
Isto deve ser incesto eu ando a pitar primas
This must be incest I'm smoking cousins
Dizem sempre que eu não presto eu ando a minar queridas
They always say I'm no good I'm undermining honeys
Faço o meu guito durante a semana
I make my money during the week
Notas verdes da cor das iguanas
Green bills the color of iguanas
Atrás das barras tipo 'tou de cana
Behind bars like I'm on cane
Sempre com duas putas na minha cama
Always with two whores in my bed
Sempre que eu quero drogas
Whenever I want drugs
O turco faz parecer que o meu crib é uma trap house
The Turk makes my crib look like a trap house
'Tou acelerado com esses m's dreads
I'm sped up with these dread m's
me dizem Dero mete pause
They just tell me Dero hit pause
Tantas damas no meu colo
So many ladies around my neck
Como é que eles querem que eu me case
How do they want me to get married?
Óbvio que eu fico com a tua dama
Obviously I stay with your lady
Se no fim do show eu e ela um caso
If at the end of the show she and I have an affair
Tenho a codein no copo
I have codeine in my cup
Não me importa se eu morro disto
I don't care if I die from this
Dou o baza nos cops se morrer eu morro feliz
I'll ditch the cops, if I die, I die happy
Na droga não poupo, 'tá toda no corpo e não sai
I don't skimp on drugs, it's all in my body and it doesn't leave
Sinto que 'tou lento por fora e por dentro 'tou high
I feel slow on the outside and high on the inside
Tenho a codein no copo
I have codeine in my cup
Não me importa se eu morro disto
I don't care if I die from this
Dou o baza nos cops se morrer eu morro feliz
I'll ditch the cops, if I die, I die happy
Na droga não poupo, 'tá toda no corpo e não sai
I don't skimp on drugs, it's all in my body and it doesn't leave
Sinto que 'tou lento por fora e por dentro 'tou high
I feel slow on the outside and high on the inside
Acaba o concerto
The concert is over
A minha bitch 'tá minada diz que quer bazar
My bitch is wasted she says she wants to bounce
E conhecer o meu quarto de hotel
And get to know my hotel room
Habituado a porcas na minha vida tive várias
Used to pigs in my life I had several
Eu o que é transformar a minha casa no bordel
I what is to turn my house into a brothel
Ela pensava que era cena séria
She thought it was a serious thing
Mas a cena era sexo, acabo a foda bazo do quarto e não nota
But the scene was just sex, I finish the fuck I leave the room and she doesn't notice
Agora eu 'tou na moda, 'tou consumir tanta droga
Now I'm in fashion, I'm consuming so much drugs
E tenho uma bitch garganta funda 'tá a parecer uma Cobra
And I have a bitch deep throat she looks like a snake
Showty com damo e diz que quer ser minha
Shorty's got a dude and says she wants to be mine
Ela quer andar comigo e eu quero é andar num bimmer
She wants to ride with me and I want to ride in a bimmer
Troco de dama conforme anda a trocar o clima
I change ladies as the weather changes
Eu trato lhe da saúde eu dou-lhe codeína
I treat her health I give her codeine
Agora eu tenho fãs que antes eram meus haters
Now I have fans who were once my haters
Ando a matar no club garrafas inteiras
I'm killing whole bottles in the club
Eu vou pegar a Bárbara mesmo que não queiras
I'm going to get Barbara even if you don't want me to
'Tou a espera dos 18 p'ra não dar bandeira
I'm just waiting for 18 so I don't raise a flag
Tenho a codein no copo
I have codeine in my cup
Não me importa se eu morro disto
I don't care if I die from this
Dou o baza nos cops se morrer eu morro feliz
I'll ditch the cops, if I die, I die happy
Na droga não poupo, 'tá toda no corpo e não sai
I don't skimp on drugs, it's all in my body and it doesn't leave
Sinto que 'tou lento por fora e por dentro 'tou high
I feel slow on the outside and high on the inside
Tenho a codein no copo
I have codeine in my cup
Não me importa se eu morro disto
I don't care if I die from this
Dou o baza nos cops se morrer eu morro feliz
I'll ditch the cops, if I die, I die happy
Na droga não poupo, 'tá toda no corpo e não sai
I don't skimp on drugs, it's all in my body and it doesn't leave
Sinto que 'tou lento por fora e por dentro 'tou high
I feel slow on the outside and high on the inside





Writer(s): Dero Vibez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.