Paroles et traduction Derrick Morgan - Seven Letters
This
is
my
last
letter
dear
to
you
Это
мое
последнее
письмо
Дорогой
тебе
This
is
my
last
letter,
baby
Это
мое
последнее
письмо,
детка.
I
just
can?
t
write
you
anymore
Я
просто
больше
не
могу
писать
тебе.
My
poor
little
fingers
are
swollen
Мои
бедные
пальчики
распухли.
I?
m
tired
of
pacin′
the
floor,
yes
I
am
Я
устал
расхаживать
по
полу,
да,
я
устал.
Threw
away
our
favorite
records
Выбросили
наши
любимые
пластинки.
It's
been
tearin′
me
apart
Это
разрывало
меня
на
части.
This
is
my
seventh
letter,
baby
Это
мое
седьмое
письмо,
детка.
Just
to
satisfy
my
heart
Просто
чтобы
удовлетворить
мое
сердце
Monday,
I
wrote
and
told
you
В
понедельник
я
написала
тебе
и
сказала,
что
I
was
all
alone
and
blue
Мне
одиноко
и
грустно.
Tuesday,
I
wrote
again,
baby
Во
вторник
я
снова
написал
тебе,
детка.
I
said
I
love
no
one,
no
one
Я
сказал,
что
никого
не
люблю,
никого.
No
one
but
you,
no
I
don?
t
Никто,
кроме
тебя,
нет,
я
этого
не
делаю.
Wednesday,
I
sent
you
a
cable
В
среду
я
отправил
тебе
телеграмму.
Beggin'
you
to
call,
oh
yes,
I
did
Умоляю
тебя
позвонить,
О
да,
я
позвонила.
Thursday,
I
sent
you
a
message
В
четверг
я
отправил
тебе
сообщение,
I
said
oh,
darlin',
darlin′
please
come
back
home
в
котором
сказал:
"О,
дорогая,
дорогая,
пожалуйста,
вернись
домой".
Friday,
I
woke
up
cryin′
В
пятницу
я
проснулся
в
слезах.
Wiped
the
sweat
upon
a
tear
Вытер
пот
со
слезы.
I'll
get
a
long
lonely
seven
Я
получу
долгую
одинокую
семерку.
I
did
the
same
thing
all
over
again,
yes
I
did
Я
делал
то
же
самое
снова
и
снова,
да,
делал.
This
is
my
seventh
letter,
baby
Это
мое
седьмое
письмо,
детка.
On
this
bright
Sunday
mornin′
В
это
ясное
воскресное
утро...
Just
get
off
my
knees
from
prayin'
Просто
встань
с
моих
колен
после
молитвы.
I
said
oh
Lord,
oh
Lord,
please
send
her
back
home
Я
сказал:
"О
Боже,
о
Боже,
пожалуйста,
верни
ее
домой".
Can?
t
you
hear
me
talkin′
to
her?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
с
ней
разговариваю?
(This
is
my
last
letter
to
you)
(Это
мое
последнее
письмо
к
тебе)
Seven
letters,
seven
days,
seven
long
lonely
days
Семь
писем,
семь
дней,
семь
долгих
одиноких
дней.
I'll
say
again
Я
скажу
еще
раз
(This
is
my
last
letter
to
you)
(Это
мое
последнее
письмо
к
тебе)
Yes
it
is,
yes
it
is,
oh,
yes
it
is
Да,
это
так,
да,
это
так,
О,
да,
это
так.
(This
is
my
last
letter)
(Это
мое
последнее
письмо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derrick Morgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.