Derrick Morgan - Seven Letters - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Derrick Morgan - Seven Letters




This is my last letter dear to you
Это мое последнее письмо Дорогой тебе
This is my last letter, baby
Это мое последнее письмо, детка.
I just can? t write you anymore
Я просто больше не могу писать тебе.
My poor little fingers are swollen
Мои бедные пальчики распухли.
I? m tired of pacin′ the floor, yes I am
Я устал расхаживать по полу, да, я устал.
Threw away our favorite records
Выбросили наши любимые пластинки.
It's been tearin′ me apart
Это разрывало меня на части.
This is my seventh letter, baby
Это мое седьмое письмо, детка.
Just to satisfy my heart
Просто чтобы удовлетворить мое сердце
Monday, I wrote and told you
В понедельник я написала тебе и сказала, что
I was all alone and blue
Мне одиноко и грустно.
Tuesday, I wrote again, baby
Во вторник я снова написал тебе, детка.
I said I love no one, no one
Я сказал, что никого не люблю, никого.
No one but you, no I don? t
Никто, кроме тебя, нет, я этого не делаю.
Wednesday, I sent you a cable
В среду я отправил тебе телеграмму.
Beggin' you to call, oh yes, I did
Умоляю тебя позвонить, О да, я позвонила.
Thursday, I sent you a message
В четверг я отправил тебе сообщение,
I said oh, darlin', darlin′ please come back home
в котором сказал: "О, дорогая, дорогая, пожалуйста, вернись домой".
Friday, I woke up cryin′
В пятницу я проснулся в слезах.
Wiped the sweat upon a tear
Вытер пот со слезы.
I'll get a long lonely seven
Я получу долгую одинокую семерку.
I did the same thing all over again, yes I did
Я делал то же самое снова и снова, да, делал.
This is my seventh letter, baby
Это мое седьмое письмо, детка.
On this bright Sunday mornin′
В это ясное воскресное утро...
Just get off my knees from prayin'
Просто встань с моих колен после молитвы.
I said oh Lord, oh Lord, please send her back home
Я сказал: Боже, о Боже, пожалуйста, верни ее домой".
Can? t you hear me talkin′ to her?
Разве ты не слышишь, как я с ней разговариваю?
(This is my last letter to you)
(Это мое последнее письмо к тебе)
Seven letters, seven days, seven long lonely days
Семь писем, семь дней, семь долгих одиноких дней.
I'll say again
Я скажу еще раз
(This is my last letter to you)
(Это мое последнее письмо к тебе)
Yes it is, yes it is, oh, yes it is
Да, это так, да, это так, О, да, это так.
(This is my last letter)
(Это мое последнее письмо)





Writer(s): Derrick Morgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.