Paroles et traduction Dertli Divani - Bilesin
Zaman
her
şeyin
ilacı,
kendine
gel
imanım
Время
- лекарство
от
всего,
очнись,
моя
вера
Zaman
her
şeyin
ilacı,
kendine
gel
imanım
Время
- лекарство
от
всего,
очнись,
моя
вера
Boz
bulanık
akan
sular
durulacak,
bilesin
Пусть
ты
знаешь,
что
мутная
вода
исчезнет
Böyle
gelmiş,
böyle
gider
diye
bir
şey
yok
canım
Он
пришел
вот
так,
нет
ничего,
что
могло
бы
уйти
вот
так,
дорогая.
Kokuşmuş
düzenin
çarkı
kırılacak,
bilesin
Колесо
вонючего
порядка
сломается,
чтобы
ты
знал
Böyle
gelmiş,
böyle
gider
diye
bir
şey
yok
canım
Он
пришел
вот
так,
нет
ничего,
что
могло
бы
уйти
вот
так,
дорогая.
Kokuşmuş
düzenin
çarkı
kırılacak,
bilesin
Колесо
вонючего
порядка
сломается,
чтобы
ты
знал
Kokuşmuş
düzenin
çarkı
kırılacak,
bilesin
Колесо
вонючего
порядка
сломается,
чтобы
ты
знал
Kötü
söz
sahibinindir,
bunu
iyi
anla,
bil
У
тебя
плохое
слово,
пойми
это
хорошо,
знай
Kötü
söz
sahibinindir,
bunu
iyi
anla,
bil
У
тебя
плохое
слово,
пойми
это
хорошо,
знай
Bu
yol
çok
çetin
bir
yoldur,
bildiğin
gibi
değil
Этот
путь
- очень
трудный
путь,
не
такой,
как
ты
знаешь
Ne
kimseyi
aşağıla,
ne
de
kimseye
eğil
Не
унижай
никого
и
не
склоняйся
ни
к
кому
Kişi
kendi
vicdanından
sorulacak,
bilesin
Тебя
спросят
по
собственной
совести,
чтобы
ты
знал
Ne
kimseyi
aşağıla,
ne
de
kimseye
eğil
Не
унижай
никого
и
не
склоняйся
ни
к
кому
Kişi
kendi
vicdanından
sorulacak,
bilesin
Тебя
спросят
по
собственной
совести,
чтобы
ты
знал
Kişi
kendi
vicdanından
sorulacak,
bilesin
Тебя
спросят
по
собственной
совести,
чтобы
ты
знал
Gel
bre,
dertli
divani
yar
olalım
yarsıza
Пойдем,
бре,
давай
разберемся
с
больным,
невежественным.
Gel
bre,
dertli
divani
yar
olalım
yarsıza
Пойдем,
бре,
давай
разберемся
с
больным,
невежественным.
Bir
yerine
bin
yuh
olsun
onursuza,
arsıza
Тысячу
лик
вместо
тебя,
бесчестный,
дерзкий
Duygu,
emek
sömürene,
talancıya,
hırsıza
Эмоция,
труд
эксплуататора,
грабителя,
вора
Dur
diyecek
ulu
divan
kurulacak,
bilesin
Будет
создан
великий
суд,
который
скажет
"Остановись",
чтобы
ты
знал
Duygu,
emek
sömürene,
talancıya,
hırsıza
Эмоция,
труд
эксплуататора,
грабителя,
вора
Dur
diyecek
ulu
divan
kurulacak,
bilesin
Будет
создан
великий
суд,
который
скажет
"Остановись",
чтобы
ты
знал
Dur
diyecek
ulu
divan
kurulacak,
bilesin
Будет
создан
великий
суд,
который
скажет
"Остановись",
чтобы
ты
знал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dertli Divani
Album
Hasbihal
date de sortie
22-12-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.