Paroles et traduction Dertli Divani - Yol Nerde Kaldi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yol Nerde Kaldi
Where Is the Road
Gayrı
harap
oldu,
oldu,
bozuldu
cihan
Now
the
world
has
been
destroyed,
it
has,
it
has
gone
bad
Gayrı
harap
oldu,
bozuldu
cihan
Now
the
world
has
been
destroyed,
it
has
gone
bad
Eski
gidişatla
yol
nerede
kaldı
piro,
yol
nerede
kaldı?
With
the
old
ways,
where
is
the
road
my
dear,
where
is
the
road?
Bozuldu
bağ
bahçe,
gitti
bahçıvan
The
vineyard
and
garden
are
gone,
the
gardener
is
gone
Bülbülün
konduğu
gül
nerede
kaldı?
Where
is
the
rose
that
the
nightingale
used
to
perch
on?
Bozuldu
bağ
bahçe,
gitti
bahçıvan
The
vineyard
and
garden
are
gone,
the
gardener
is
gone
Bülbülün
konduğu
gül
nerede
kaldı,
piro
piro,
gül
nerede
kaldı?
Where
is
the
rose
that
the
nightingale
used
to
perch
on,
my
dear,
where
is
the
rose?
Eski
günlerimiz
ya
dost
bahar,
yaz
idi
Our
old
days,
my
friend,
were
spring,
they
were
summer
Eski
günlerimiz
bahar,
yaz
idi
Our
old
days
were
spring,
summer
Bahçemize
konan
şahin
baz
idi,
piro
şahin
baz
idi
The
sparrow
hawk
and
falcon
that
visited
our
garden,
my
dear,
were
sparrow
hawk
and
falcon
Her
günümüz
muhabbetle
saz
idi
Every
day
was
music
and
love
Hoş
avazla
öten
tel
nerede
kaldı?
Where
is
the
string
that
sang
with
a
sweet
tune?
Her
günümüz
muhabbetle
saz
idi
Every
day
was
music
and
love
Hoş
avazla
öten
tel
nerede
kaldı,
piro
piro
tel
nerede
kaldı?
Where
is
the
string
that
sang
with
a
sweet
tune,
my
dear,
where
is
the
string?
Şimdi
bir
huyumuz
ya
dost
gitmiyor
hoşa
Now
neither
of
us
like
our
character,
my
friend
Şimdi
bir
huyumuz
gitmiyor
hoşa
Now
neither
of
us
like
our
character
Kimi
ağa
oldu
kimisi
paşa,
piro
kimisi
paşa
Someone
has
become
a
lord,
some
a
pasha,
my
dear,
some
a
pasha
Atlas
libas
giyen
geçiyor
başa
Those
wearing
satin
robes
are
taking
the
lead
Hani
aba
hırka
şal
nerede
kaldı?
Where
are
the
robes,
the
frock,
the
shawl?
Atlas
libas
giyen
geçiyor
başa
Those
wearing
satin
robes
are
taking
the
lead
Hani
aba
hırka
şal
nerede
kaldı,
piro
piro
şal
nerede
kaldı?
Where
are
the
robes,
the
frock,
the
shawl,
my
dear,
where
is
the
shawl?
Kime
ne
diyem
de,
ya
dost
ben
kime
küsem
Who
can
I
tell,
my
friend,
whom
can
I
resent
Kime
ne
diyem
de,
ben
kime
küsem
Who
can
I
tell,
whom
can
I
resent
Yağmur
gibi
yağam
yel
gibi
esem,
piro
yel
gibi
esem
If
I
rain
like
rain
and
blow
like
wind,
my
dear,
if
I
blow
like
wind
Büryani
hasbihal
olayım,
desem
I
said,
I
would
have
honest
talk
Müşkül
danışacak
kul
nerede
kaldı?
Where
is
the
servant
to
ask
for
advice?
Büryani
hasbihal
olayım,
desem
I
said,
I
would
have
honest
talk
Müşkül
danışacak
kul
nerede
kaldı,
piro
piro
kul
nerede
kaldı?
Where
is
the
servant
to
ask
for
advice,
my
dear,
where
is
the
servant?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hasbihal
date de sortie
22-12-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.