Dervish - An Spailpín Fánach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dervish - An Spailpín Fánach




Is spailpin aerach treitheach mise agus bigi ag
Is spailpin gay holy возглавил чарты по всему миру, я и Биги в
Solathar mna dhom
Обеспечение mna me
Mar scaipfinn an siol faoi dho san Earrach in eadan
Как рассеяние сиола о ДХО весной в эадане
Taltai bana (x 2)
Талтай бана (x 2)
Mo lamha ar an gceachta I ndiaidh na gcapall 's go
Мои твои руки на gceachta после того как лошадь это сделала
Reabfainnse cnoic le fana.
Холмы рибфейннса с фаной.
An chead la I nEirinn ar liostail mise, o bhi me sugach
Первый Лос-Анджелес в нейринне на лайостайле me, o played me see
Sasta
Довольный
'S an darna la dar liostail mise, o bhi me buartha
Второе Ла по liostail меня, играл со мной переживаете
Craite;
Шейкер;
Ach an triu la dar liostail mise, thabharfainn cuig
Но третий Ла, по словам лиостайла, твой, табхарфейн пять.
Cead punt ar fhagail,
Разрешение колотило по фагайлу,
Ach go dtugainn sin agus an oiread eile, ni raibh mo
Но этот дтугейн и многие другие не сделали моего ...
Phas le fail a'm.
Паспорт доступен всем.
Mo chuig cead slan leat, a dhuthaigh m'athar, is go deo
Мое разрешение сланить тебя, дхутхайг, моего отца, навсегда.
Deo don eilean gramhar,
Навсегда остров грэмхар,
Gclisfeadh orm in am a ghathair!
Дай мне время на гатэйр!
Ta Baile Atha Cliath doite, is togfar Gaillimh, beidh
Дублинский Дуайт - это тогфар Голуэй, Уилл.
Lasair againn ar thinte chamha,
Пламя наших огней, чамха,
Beidh fion agus beoir ar bord ag m'athair -- sin
На борту будут вино и пиво от моего отца.
Cabhair ag an Spailpin Fanach!
Помогите шпиль-Фанаху!
Agus b'fhaide liomsa lla bheinn I dteach gan charaid na
И будь я дольше лла, я был бы в доме без этого ...
Bliain mhor fhada is raithe,
Годы его длинных триместров,
Mar is buachaillin aerach me, sugach meanmach a
Как buachaillin gay me, так и meanmach to
Bhreagfadh bruinneal mhanla.
Бхреагфадх бруиннеал мханла.
Agus dha bhean deag a bhi ag ead 's ag iomai liom, a
И DHA woman performed is played by ead 's at downfall me,
Suil le tairfe mo laidhe --
Население таирфе, моя лайде ...
S'e paidir na cailli nuair a theinn thar a tairseach,
S'e молитва Кайли, когда Тинн переступает порог,
"Now behave yourself, a Spailpin Fanach!"
теперь веди себя прилично, Спайлпин Фанах!"





Writer(s): SEAN O'RIADA, TRADITIONAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.