Paroles et traduction Dervish - Boots of Spanish Leather
I'm
sailing
away,
my
own
true
love
Я
уплываю
прочь,
моя
истинная
любовь.
Sailing
away
in
the
morning
Уплываем
утром.
Is
there
something
I
can
send
you
from
across
the
sea
Могу
ли
я
послать
тебе
что-нибудь
из-за
моря?
From
the
place
where
I'll
be
landing?
С
того
места,
где
я
приземлюсь?
There's
nothing
you
can
send
me,
my
own
true
love
Ты
ничего
не
можешь
мне
послать,
моя
истинная
любовь.
There's
nothing
that
I
wish
to
be
owning
Нет
ничего,
чем
я
хотел
бы
владеть.
Just
carry
yourself
back
to
me
unspoiled
Просто
вернись
ко
мне
нетронутой.
From
across
the
lonesome
ocean
Из-за
одинокого
океана.
But
I
just
thought
you
might
want
something
fine
Но
я
просто
подумал,
что
тебе
может
понадобиться
что-то
хорошее.
Made
of
silver
or
of
golden
Из
серебра
или
золота
Either
from
the
mountains
of
Madrid
Либо
с
Мадридских
гор.
Or
the
coast
of
Barcelona
Или
побережье
Барселоны
But
if
I
had
the
stars
from
the
darkest
nights
Но
если
бы
у
меня
были
звезды
из
самых
темных
ночей
...
Or
the
diamonds
from
the
deepest
ocean
Или
бриллианты
из
глубочайшего
океана?
I'd
forsake
them
all
for
your
sweet
kiss
Я
бы
отказался
от
них
всех
ради
твоего
сладкого
поцелуя.
For
that's
all
I'm
wishing
to
be
owning
Потому
что
это
все,
чем
я
хочу
обладать.
That
I
might
be
gone
a
long
time
Что
я
могу
отсутствовать
очень
долго.
And
it's
only
that
I'm
asking
И
это
только
то,
о
чем
я
прошу.
Is
there
something
I
can
send
you
to
remember
me
by
Могу
ли
я
послать
тебе
что-нибудь
на
память
обо
мне?
To
make
your
time
more
easy
passing?
Чтобы
тебе
было
легче
проводить
время?
Oh
how
can
you,
how
can
you
ask
me
again
О,
как
ты
можешь,
как
ты
можешь
спрашивать
меня
снова?
When
you
know
it
brings
me
sorrow?
Когда
ты
знаешь,
что
это
приносит
мне
горе?
The
same
thing
that
I
will
want
today
То
же
самое,
что
я
захочу
сегодня.
I
will
want
again
tomorrow
Завтра
я
снова
захочу.
Oh
I
got
a
letter
on
a
lonesome
day
О
я
получил
письмо
в
одинокий
день
It
was
from
his
ship
a-sailing
Это
было
с
его
корабля
под
парусом.
Saying,
"I
don't
know
when
I'll
be
coming
back
again
Говоря:
"я
не
знаю,
когда
вернусь
снова.
It
depends
on
how
I'm
feeling"
Все
зависит
от
того,
как
я
себя
чувствую.
Well,
if
you,
my
love,
must
think
that
way
Что
ж,
если
ты,
любовь
моя,
должна
так
думать.
I'm
sure
your
mind
is
roaming
Я
уверен,
что
твой
разум
блуждает.
I'm
sure
your
heart
is
not
with
me
Я
уверен,
что
твое
сердце
не
со
мной.
But
with
the
country
to
where
you're
going
Но
со
страной,
куда
ты
направляешься.
So
take
heed,
take
heed
of
the
western
wind
Так
что
берегись,
Берегись
западного
ветра.
Take
heed
of
the
stormy
weather
Берегись
ненастной
погоды.
Yes,
there
is
something
you
can
bring
back
to
me
Да,
есть
кое-что,
что
ты
можешь
вернуть
мне.
Spanish
boots
of
Spanish
leather
Испанские
сапоги
из
испанской
кожи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.